Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die kontrollanforderungen, die verfahren für Überwachung und Überprüfung;
kontroles prasības, uzraudzības un revīzijas procedūras,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das kontrollverfahren umfaßt mindestens die in anhang iii aufgeführten kontrollanforderungen und vorkehrungen.
kontroles sistēma ietver vismaz tos piesardzības un kontroles pasākumus, kas minēti iii pielikumā.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
bis zum 30. juni 2014 müssen die kontrollanforderungen mindestens icao-standards genügen.
līdz 2014. gada 30. jūnijam pārbaudes prasības atbilst vismaz icao standartiem.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ziel dieser initiative ist die vereinfachung der kontrollverfahren durch anhebung der schwelle für bestimmte kontrollanforderungen.
Šīs iniciatīvas mērķis ir vienkāršot kontroles procedūras, palielinot slieksni īpašām kontroles prasībām.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) das kontrollverfahren umfasst mindestens die in anhang iii aufgeführten kontrollanforderungen und vorkehrungen.
3. kontroles sistēma ietver vismaz tos piesardzības un kontroles pasākumus, kas minēti iii pielikumā.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
darüber hinaus prüft die kommission die möglichkeit einer verschärfung der kontrollanforderungen im rahmen der eu-vorschriften für die verbringung von abfällen.
komisija arī izvērtē iespēju paaugstināt inspicēšanas prasības es noteikumos par atkritumu pārvadāšanu.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
werdendie bestimmungenfür die bescheinigung der einfuhren nicht rechtzeitig aktualisiert , unterliegen die betreffenden erzeugnisse möglicherweise nicht den gleichenrigorosen herstellungs- und kontrollanforderungen.
jaimporta sertifikācijas nosacī-jumuslaikus neatjaunina,iriespējams, ka attiecīgie produkti vairs neatbildīs tām pašām stingrajām ražošanas un kontroles prasībām.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die öffentliche konsultation hat eindeutig ergeben, dass die haushaltsvollzugsverfahren und kontrollanforderungen zu kompliziert sind und einen echten hinderungsgrund für die teilnahme an eu-programmen darstellen können.
sabiedriskās apspriešanas gaitā ir skaidri pausts viedoklis, ka īstenošanas procedūras un kontroles prasības ir pārāk sarežģītas un var lielā mērā būt šķērslis dalībai es programmās.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zur bewältigung der gestiegenen kontrollanforderungen in bezug auf die anwendung der gemeinsamen zivil- und strafrechtlichen vorschriften und regelungen in den mitgliedstaaten und die annäherung des einzelstaatlichen rechts sollte auf die justizielle zusammenarbeit zurückgegriffen werden.
tiesu iestāžu sadarbība attiecas uz pastiprinātiem centieniem uzraudzīt, kā dalībvalstis piemēro esošos acquis gan civillietās, gan krimināllietās, un tuvināt valstu tiesību aktus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
entsprechend artikel 5 absatz 3 buchstabe b können tätigkeiten, deren ausführung unter bestimmten bedingungen nicht möglich ist, von den kontrollanforderungen des anhangs ii a ausgenommen werden, wenn diese möglichkeit in dem anhang ausdrücklich vorgesehen ist.
pamatojoties uz 5. panta 3. punkta b) apakšpunktu, darbības, ko nevar veikt slēgtos apstākļos, var atbrīvot no ii a pielikumā paredzētās kontroles, ja šī iespēja ir nepārprotami norādīta šajā pielikumā.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
angesichts der begrenzten mittelin den nationalen agenturen und der substanziellen kontrollanforderungen hielt es die kommissionfür nicht angemessen, eine mindestzahl für monitoring-besuche, die die nationalen agenturen bei den begünstigten durchführen,festzulegen.
Ņemotvērāvalstsaģentūru ierobežotoslīdzekļus, kā arīievērojamās kontroles prasības, komisija neuzskatīja par piemērotu noteikt prasību minimumu valstsaģentūrāmatbalstasaņēmēju uzraudzības apmeklējumu veikšanai.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
olaf und die gd steuern und zollunion arbeiten bereits zusammen und werden dies auch künftig tun, um optimale synergien zwischen afis und rif zu erzielen, wobei die unterschiede zwischen den kontrollanforderungen in der ersten phase und den maßnahmen zur betrugsbekämpfung berücksichtigt werden. -
-5.18. saskaņā ar vpms, ja kopējais dalībvalstī maksājamais atbalsts pārsniedz valsts finanšu aploksni, tad līdzvērtīgi proporcionāli jāsamazina atbalsts par hektāru. dalībvalstij bija jāinformē komisija par samazinājuma likmi līdz 2004. gada 30. novembrim. Čehijas iestādes nespēja pamatot kopējās pieteiktās platības skaitli, ko izmantoja, lai aprēķinātu samazinājuma likmi par 1,63%. ungārija un lietuva galīgo samazinājuma koeficientu nepaziņoja termiņā.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zur bewältigung der gestiegenen kontrollanforderungen in bezug auf die anwendung der gemeinsamen zivil-und strafrechtlichen vorschriften und regelungen in den mitgliedstaaten und die annäherung des einzelstaatlichen rechts sollte auf die justizielle zusammenarbeit zurückgegriffen werden. im rahmen des programms werden maßnahmen unterschiedlicher art gefördert, u. a. zur verbesserung des zugangs zum recht und zur verbesserung der leistungsfähigkeit der justiz, zur breiteren anwendung des grundsatzes der gegenseitigen anerkennung, insbesondere auf außergerichtliche entscheidungen und schriftstücke, zur besseren information der Öffentlichkeit und zur besseren vermittlung der in diesem bereich zur verfügung stehenden kooperationsinstrumente im wege des juristenaustauschs und durch fortbildungsmaßnahmen für die angehörigen der rechtsberufe. gefördert werden legislativmaßnahmen zur einführung und weiteren entwicklung gemeinsamer kooperationsinstrumente sowie gleichwertige standards für bestimmte verfahren z. b. im zusammenhang mit der beweiserhebung. unterstützt wird darüber hinaus die einführung von regelungen zum schutz von an strafverfahren beteiligten personen (angeklagten ebenso wie zeugen und opfern).
tiesu iestāžu sadarbība attiecas uz pastiprinātiem centieniem uzraudzīt, kā dalībvalstis piemēro esošos acquis gan civillietās, gan krimināllietās, un tuvināt valstu tiesību aktus. programma atbalstīs dažādas darbības, proti, lai uzlabotu tiesas pieejamību un efektivitāti, lai pievērstos savstarpējai atzīšanai plašākā nozīmē, ieskaitot ne tikai tiesas iestāžu, bet arī citu iestāžu izdoto lēmumu un dokumentu atzīšanu, stiprinātu sabiedrības informēšanas mehānismus un veicinātu tiesu sistēmas darbinieku apmācību un apmaiņu saistībā ar sadarbības instrumentiem šajā jomā. tas veicinās likumdošanas pasākumu īstenošanu, lai iedibinātu un attīstītu kopīgus sadarbības instrumentus un vienādus standartus noteiktām procedūrām, piemēram, pierādījumu vākšanas noteikumus. turklāt tiks veicināta arī noteikumu izstrāde par kriminālprocesā iesaistīto personu – gan apsūdzēto, gan liecinieku, gan upuru – aizsardzību.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: