Results for nutzarthropoden translation from German to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latvian

Info

German

nutzarthropoden

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

German

auswirkungen auf andere nutzarthropoden als bienen

Latvian

iedarbība uz citiem derīgajiem posmkājiem, izņemot bites

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auswirkungen auf andere nutzarthropoden als bienen.

Latvian

ietekme uz derīgiem posmkājiem, izņemot bites.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

akute toxizität für honigbienen und andere nutzarthropoden, z. b. räuber.

Latvian

akūta toksicitāte medus bitēm un citiem derīgiem posmkājiem, piemēram, plēsīgajiem kukaiņiem.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

akute toxizität für honigbienen und andere nutzarthropoden (z. b. räuber).

Latvian

akūta medus bišu un pārējo derīgo posmkāju (piemēram, predatoru) toksicitāte.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem bestehen folgende risiken: hohes langzeitrisiko für vögel, die sich von insekten ernähren, hohes akutes risiko für pflanzen fressende säugetiere, hohes akutes sowie langfristiges risiko für gewässerorganismen sowie hohes risiko für nutzarthropoden.

Latvian

pastāv arī ilgtermiņa risks kukaiņēdājiem putniem un augsts akūts risks zālēdājiem zīdītājiem, augsts akūts un ilgtermiņa risks ūdens organismiem un augsts risks derīgajiem posmkājiem.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(7) der bericht über beta-cyfluthrin und über cyfluthrin sowie weitere informationen über die beiden wirkstoffe wurden auch dem wissenschaftlichen ausschuss pflanzen zur stellungnahme vorgelegt. der ausschuss wurde ersucht, zur bewertung des angemessenen ernährungsrisikos stellung zu nehmen und zu bestätigen, dass die vorliegenden ökotoxikologischen daten nur anwendungen in gewächshäusern und zur saatgutbehandlung unterstützen. der ausschuss schlug in seiner stellungnahme(7)(8) vor, dass für beta-cyfluthrin und cyfluthrin zusätzlich zu der routinemäßig bei pflanzenschutzmitteln durchgeführten bewertung des langzeitrisikos der aufnahme mit der nahrung auch eine bewertung des akuten kurzzeitrisikos der aufnahme mit der nahrung vorgenommen werden sollte, um die potenziellen neurotoxischen eigenschaften der wirkstoffe zu bewerten. der ausschuss bestätigte, dass anwendungen als saatgutbeize und in gewächshäusern (außer bei verwendung von nutzarthropoden) dank der besonderen umstände dieser anwendungen und der bodenbindung von beta-cyfluthrin und cyfluthrin als sicher für nicht-ziel-land-und wasserlebewesen gelten können. der ausschuss bekräftigt auch die schlussfolgerungen aus der bewertung der mitgliedstaaten, wonach bei feldspritzanwendungen von beta-cyfluthrin und cyfluthrin unter zugrundelegung der kriterien von anhang vi der richtlinie 91/414/ewg keine ausreichende sicherheit nachgewiesen werden konnte. nach der stellungnahme des wissenschaftlichen ausschusses pflanzen wurde die bewertung des risikos bei kurzzeitiger aufnahme mit der nahrung festgelegt und mit den mitgliedstaaten erörtert. es wurde festgestellt, dass die annehmbaren grenzwerte bei kurzzeitiger aufnahme von rückständen wahrscheinlich nicht überschritten werden.

Latvian

(7) ziņojumu par beta-ciflutrīnu un ciflutrīnu un papildu informāciju par abām vielām iesniedza arī augu zinātniskajai komitejai, lai apspriestos atsevišķi. komiteju lūdza sniegt atsauksmi par piemērotu izmantojamo riska novērtējumu uzņemšanai ar pārtiku un apstiprināt, ka pieejamie ekotoksikoloģijas dati liecina, ka atbalstāma lietošana tikai siltumnīcās un sēklu apstrādei. atzinumos [7] [8] komiteja ierosināja, ka papildus ilgstošas uzņemšanas ar pārtiku riska novērtējumam, ko parasti veic augu aizsardzības līdzekļiem, beta-ciflutrīnam un ciflutrīnam ir jāizdara arī īslaicīgas akūtas uzņemšanas ar pārtiku riska novērtējums, lai novērtētu to iespējamās neirotoksiskās īpašības. komiteja apstiprināja, ka izmantošanu sēklu pārklāšanai un siltumnīcās (izņemot, ja izmanto derīgos posmkājus) var uzskatīt par drošu zemes un ūdens blakusorganismiem šo lietošanas veidu īpašo apstākļu dēļ un tādēļ, ka beta-ciflutrīns un ciflutrīns augsnē ir mazkustīgi. komiteja turklāt atbalsta secinājumus, ko novērtēšanas laikā izdarījušas dalībvalstīs, par to, ka nav parādīts, vai beta-ciflutrīna un ciflutrīna lietošana izsmidzināšanai uz lauka ir pietiekami droša atbilstīgi direktīvas 91/414/eek vi pielikumā noteiktajiem kritērijiem. ievērojot augu zinātniskās komitejas atzinumu, vēlāk tika veikts riska novērtējums īslaicīgai uzņemšanai ar pārtiku un apspriests ar dalībvalstīm. tika izdarīts secinājums, ka atlieku īslaicīga uzņemšana nevarētu pārsniegt pieņemamos ierobežojumus.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,719,826,804 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK