Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schritt 5b ausschließen der teile, die außerhalb der referenzparzelle liegen
pakāpe to platību izslēgšana, kuras atrodas ārpus atsauces zemes gabala robežām
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
anschließend werden die teile der Ölbaumperimeter, die außerhalb der referenzparzelle liegen, weggelassen.
pēc tam likvidē olīvu audžu perimetrus, kuri pārsniedz zemes gabala robežas.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
bei gegenkontrollen ist häufig eine geringfügige Übererklärung der landwirtschaftlichen gesamtfläche innerhalb einer referenzparzelle festzustellen.
veicot kontrolpārbaudes, bieži sastopama kļūda ir neliela kopējās lauksaimniecības zemes pārdeklarēšana bāzes zemes gabalā.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
5.13. insofern die landwirtschaftlichen parzellen unter die referenzparzellen oder den produktionsblock fallen und die gesamte beihilfefähige fläche der referenzparzelle nicht überschritten wird, ist die landwirtschaftliche parzelle im prinzip beihilfefähig.
kas attiecas uz revīzijas konstatējumu pēcpārbaudi – 2005. gadā veica korektīvas darbības, kuras pastiprināja 2006. gadā, lai tādējādi nodrošinātu sistemātisku un savlaicīgu revīzijas rezultātu izmantošanu. -valsts aģentūru pārraudzība izglītības un kultūras jomā
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Überdies lässt griechenland es weiterhin zu, dass die laut antrag gemeldete fläche größer ist als die im flächenidentifizierungssystem erfasste beihilfefähige fläche der referenzparzelle, indem es eine in der verordnung nicht vorgesehene toleranzmarge von 5 % anwendet.
turklāt grieķija joprojām pieļauj, ka platība, par kuru pieprasīts atbalsts, pārsniedz zgis reģistrētā bāzes zemes gabala attiecināmo platību, piemērojot 5 % pielaides robežu, kas nav paredzēta noteikumos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese vorschriften erlauben es den mitgliedstaaten, bei flächen mit dauergrünland verstreute landschaftselemente und einzeln stehende bäume, deren gesamtfläche einen bestimmten prozentuellen anteil an der referenzparzelle nicht übersteigt, automatisch als bestandteil der beihilfefähigen flächen zu betrachten, ohne dass diesbezüglich eine kartierung erforderlich wäre.
ar šādiem noteikumiem dalībvalstīm attiecībā uz ilggadīgo zālaugu platībām atļauj uzskatīt, ka izkaisītas ainavas iezīmes un koki, kuru kopējā platība nepārsniedz konkrētu procentuālo daļu no atsauces zemes gabala, automātiski ir daļa no atbalsttiesīgās platības, neparedzot prasību tās minētajā nolūkā iezīmēt kartē.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(26) "referenzparzelle": geografisch abgegrenzte fläche mit einer individuellen, im gis registrierten identifizierungsnummer des einzelstaatlichen identifikationssystems nach artikel 18 der verordnung (eg) nr. 1782/2003;
26. "bāzes zemes gabals" ir ģeogrāfiski norobežota platība ar īpašu identifikācijas numuru, kas reģistrēts dalībvalsts identifikācijas sistēmas Ģis, kā norādīts regulas (ek) nr. 1782/2003 18. pantā.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting