Results for selbstverständlichkeit translation from German to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latvian

Info

German

selbstverständlichkeit

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

German

interdependenz ist jedoch keine selbstverständlichkeit.

Latvian

tomēr savstarpēju atkarību nevar uzskatīt par pašsaprotamu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

art. 8 abs. 2 drückt eine selbstverständlichkeit aus.

Latvian

8. panta 2. daļa pauž pašsaprotamas lietas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist für griechenland zum jetzigen zeitpunkt keine selbstverständlichkeit.

Latvian

Šīs izredzes nav pašsaprotamas grieķijai šajā brīdī.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf der donau ist ein einheitliches regelwerk daher keine selbstverständlichkeit.

Latvian

tādējādi nepastāv jautājums par skaidri noteiktu juridisko režīmu attiecībā uz donavu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das breite und vielfältige produktangebot in europa ist für uns bereits zur selbstverständlichkeit geworden.

Latvian

to viņi var izdarīt, piemēram, novērtējot iespējamos riskus un pārbaudot preču paraugus.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.1.1 die jährliche berichterstattung wird in großen unternehmen mehr und mehr zur selbstverständlichkeit.

Latvian

4.1.1 ikgadējā pārskatu sniegšana lielos uzņēmumos kļūst arvien pašsaprotamāka.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5.3 die schaffung von möglichkeiten für organisierte mobilität zu lernzwecken muss für europäer zur selbstverständlichkeit werden.

Latvian

5.3 organizētas izglītošanās mobilitātes iespēju radīšanai jākļūst par ierastu lietu eiropas iedzīvotāju ikdienā.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem darf die integrität des binnenmarkts, wie die krise gezeigt hat, nie als selbstverständlichkeit betrachtet werden.

Latvian

turklāt, kā pierādījies krīzes situācijā, iekšējā tirgus integritāti nekad nedrīkst uzskatīt par pašsaprotamu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das gesellschaftliche klima muss so entwickelt werden, dass bildung zur selbstverständlichkeit und höhere bildung nicht als privileg verstanden wird.

Latvian

sabiedrības klimats jāattīsta tā, lai izglītība tiktu uzskatīta par pašsaprotamu un augstākā izglītība netiktu uzskatīta par privilēģiju.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein weiteres wachstum der tourismusbran­che ist jedoch keine selbstverständlichkeit, wie die finanzkrise 2008/2009 sehr deutlich ge­zeigt hat.

Latvian

tomēr izaugsmi tūrisma jomā nevar uzskatīt par pašsaprotamu; par to skaidri liecina 2008. un 2009. gada finanšu krīze.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die explizite berücksichtigung der städtischen dimension in den esrp und den davon abgeleiteten operationellen programmen stellt aber noch immer keine selbstverständlichkeit dar;

Latvian

tas, ka pilsētu dimensija tika nepārprotami ņemta vērā nsid un uz tiem balstītajās rīcības programmās, vēl joprojām nav pašsaprotams fakts;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für die meisten menschen ist es eine selbstverständlichkeit, mit dem bus zum einkaufen zu fahren, im internet zu surfen oder eine fernsehserie zu schauen.

Latvian

vairums cilvēku uzskata par pašsaprotamu, ka viņi var iekāpt autobusā, lai dotos iepirkties, meklēt informāciju internetā vai skatīties televīzijas seriālu.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit sie eine selbstverständlichkeit wird, sollten bildungsprogramme für kin­der zeigen, dass die vereinbarkeit von berufs- und familienleben normal und notwen­dig ist.

Latvian

lai darba un ģimenes dzīves apvienošana būtu vispārpieņemta parādība, bērnu izglītības programmās būtu jāparāda, ka darba un ģimenes dzīves apvienošana ir pašsaprotama un nepieciešama.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Überdies vertreten die abgeordneten die auffassung, dass bei der prüfung von petitionen die anwesenheit eines vertreters des ministerrats oder der regierung des betreffenden mitgliedstaats bei den ausschusssitzungen eine selbstverständlichkeit sein sollte.

Latvian

"vai tā nav liberālisma pārdozēšana un vai šī pieeja neradīs bumeranga efektu, kas atsauksies uz pašām es iestādēm?"

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die kommission möchte erneut bekräftigen, dass die verbindung zu lateinamerika nicht nur eine selbstverständlichkeit, sondern auch eine zwingende notwendigkeit ist, und zwar im gegenwärtigen und künftigen interesse beider regionen.

Latvian

komisija plāno atkārtoti apstiprināt, ka savienība ar latīņameriku ir ne tikai nepārprotams fakts, bet arī absolūta nepieciešamība abu reģionu interesēs gan pašlaik, gan turpmāk.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.1.2 die meisten verbraucher in europa stellen immer höhere anforderungen an die qualität ihrer lebensmittel und deren ganzjährige verfügbarkeit, wobei die lebensmittelsicherheit als grund­voraussetzung und selbstverständlichkeit angesehen wird.

Latvian

2.1.2 lielākā daļa patērētāju eiropā izvirza aizvien augstākas prasības attiecībā uz pārtikas produktu kvalitāti un to pieejamību visa gada garumā, un turklāt, pēc patērētāju domām, pārtikas drošums ir obligāts un pašsaprotams nosacījums.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

neue schwerpunkte ernährung, hiv/aids, in frage stellen der selbstverständlichkeit des rauchens, begrenzung der schäden durch drogenkonsum, vor allem bei jugendlichen;

Latvian

jauns jautājums: degpunktā ir uzturs, hiv/aids, smēķēšanas denormalizēšana, narkomānijas radītā kaitējuma novēršana, jo īpaši jauniešiem,

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

-bei den rechtsvorschriften sollte ein höchstmaß an qualität, kohärenz und wirksamkeit angestrebt werden. bessere rechtsetzung bedeutet, dass rechtsvorschriften gut vorbereitet und so einfach wie möglich gehalten sein sollten. folgenabschätzungen – auch in bezug auf die wettbewerbsfähigkeit – vor dem einleiten von rechtsetzungsinitiativen wie auch während des legislativprozesses sollten eine selbstverständlichkeit werden. bestehende vorschriften sollten systematisch überprüft werden. subsidiarität und verhältnismäßigkeit müssen konsequent berücksichtigt werden. bessere rechtsetzung sollte auch auf der ebene der mitgliedstaaten eine priorität sein.

Latvian

-likumdošanai jātiecas uz kvalitātes augstākajiem līmeņiem, vienotību un efektivitāti. labāka kārtība nozīmē, ka likumdošanai jābūt labi izstrādātai un pēc iespējas vienkāršākai. ietekmes, tostarp konkurētspējas, novērtējumam, kā arī visam likumdošanas procesam ir jākļūst par otro būtisko nosacījumu, pirms uzsāktas jebkuras iniciatīvas. sistemātiski jāveic spēkā esošās likumdošanas aktu otrreizēja izskatīšana. pilnībā ir jāpiemēro funkciju decentralizācija un proporcionalitāte. labākam regulējumam ir jābūt prioritātei arī dalībvalstu līmenī.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,092,705 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK