From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die spezifikation und die bewertungsmethode für die fahrzeugseitigen Überwachungseinrichtungen sind ein offener punkt.
traukinyje montuojamos aptikimo įrangos specifikacija ir įvertinimo metodai yra neišspręstas klausimas.
rapilysin sollte nur von Ärzten angewendet werden, die über erfahrungen mit der thrombolyse- therapie und über entsprechende Überwachungseinrichtungen verfügen.
rapilysin turi skirti gydytojai, turintys gydymo tromboliziniais preparatais patirties ir įrangą jų vartojimui kontroliuoti.
der umfang der schutz- und Überwachungseinrichtungen sowie deren art und beschaffenheit müssen der mit der strahlenexposition bei der arbeit verbundenen gefahr entsprechen.
atsargumo priemonių ir monitoringo apimtis, taip pat jų tipas ir kokybė, privalo atitikti su darbu apšvitos sąlygomis susijusią riziką.
das system sieht Überwachungseinrichtungen für einen zentralen service-desk und/oder operatoren bezüglich des netzwerks und der server in den verschiedenen mitgliedstaaten vor.
sistema turi centriniam aptarnavimo punktui ir (arba) operatoriams skirtas stebėjimo priemones, susijusias su tinklu ir serveriais skirtingose valstybėse narėse.
es sollte angeregt werden, dass private Überwachungseinrichtungen oder die dachverbände der gemeinnützigen organisationen gütesiegel oder Ähnliches zur kennzeichnung von gemeinnützigen organisationen einführen, die die grundsätze des entwurfs des verhaltenskodexes erfüllen.
privačios priežiūros įstaigos arba nepelno skėtinės organizacijos turėtų būti skatinamos sukurti patvirtinimo metodus arba kitus panašius mechanizmus npo, kurios laikosi elgesio kodekso pagrindinių nuostatų.
b) die kommission in angemessenen zeitabständen über die von den Überwachungseinrichtungen in nahrungs- und futtermitteln, im trinkwasser sowie in der umwelt gemessenen radioaktivitätswerte in kenntnis setzen.
b) atitinkamais laiko tarpais informuoja komisiją apie savo monitoringo įrenginiais išmatuotus maisto produktų, pašarų, geriamojo vandens ir aplinkos radioaktyvumo lygius.
- die Überwachung und frühzeitige ermittlung von schiffen, von denen unter verstoß gegen diese richtlinie schadstoffe ins meer eingeleitet werden, sowie gegebenenfalls für an bord der schiffe eingebaute Überwachungseinrichtungen,
- laivų, išmetančių teršiančias medžiagas pažeidžiant šią direktyvą, stebėjimui ir išankstiniam identifikavimui, prireikus įskaitant laive esančią stebėjimo įrangą;
die einrichtung besteht aus einer nebelkammer, einem behälter für die salzlösung, einer flasche gut konditionierter druckluft, einer oder mehreren sprühdüsen, auflagen für die prüfmuster, einer einrichtung zum heizen der kammer und den erforderlichen Überwachungseinrichtungen.
Įrenginys turi būti sudarytas iš rūko kameros, druskos tirpalo rezervuaro, tinkamai kondicionuoto suslėgto oro tiekimo sistemos, vieno arba daugiau purkštuvų, pavyzdžių laikytuvų, kameros šildymo įrangos ir reikalingų valdiklių.
(1) für alle arbeitsplätze, an denen das risiko einer strahlenexposition durch ionisierende strahlen mit einer möglichen Überschreitung von 1 msv pro jahr oder eine Äquivalentdosis von einem zehntel der dosisgrenzwerte für die augenlinse, die haut und die extremitäten gemäß artikel 9 absatz 2 gegeben ist, sind strahlenschutzvorkehrungen zu treffen. diese vorkehrungen sind der art der anlage und der strahlenquellen sowie dem umfang und der art der gefahren anzupassen. der umfang der schutz-und Überwachungseinrichtungen sowie deren art und beschaffenheit müssen der mit der strahlenexposition bei der arbeit verbundenen gefahr entsprechen.
1. radiacinei saugai užtikrinti turi būti imamasi priemonių visose darbo vietose, kuriose jonizuojančioji spinduliuotė gali viršyti 1 msv per metus, arba lygiavertė dozė gali viršyti dešimtadalį ribos, nustatytos akies lęšiukui, odai ir galūnėms, kuri nurodyta 9 straipsnio 2 dalyje. Šios priemonės turi atitikti įrangos ir šaltinio pobūdį bei rizikos dydį ir prigimtį. atsargumo priemonių ir monitoringo apimtis, taip pat jų tipas ir kokybė, privalo atitikti su darbu apšvitos sąlygomis susijusią riziką.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: