Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b. arbeitskräftemangel im gesundheitswesen,
b. sveikatos sektoriaus darbo jėgos trūkumas;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
braindrain und arbeitskräftemangel in den herkunftsländern
„protų nutekėjimas“ ir darbo jėgos trūkumas išvykimo šalyse
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in riga bestehen ein arbeitskräftemangel und qualifikationsdefizite.
tuo pat metu rygoje trūksta darbo jėgos ir reikiamos kvalifikacijos darbuotojų.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
risiko von arbeitskräftemangel und notwendige steigerung der beschäftigungsquoten
darbo jėgos trūkumo pavojus ir didesnio užimtumo poreikis
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ein arbeitskräftemangel entsteht bei den informationstechnologien, im management und in bestimmten technischen kategorien.
ima trūkti informacinių technologijų, vadybos ir tam tikrų inžinerijos kategorijų darbo jėgos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die arbeitsemigranten haben dazu beigetragen, den arbeitskräftemangel in sektoren wie landwirtschaft und bauwesen auszugleichen.
Šie darbuotojai padėjo sumažinti darbo jėgos trūkumą, pvz., žemės ūkio ir statybos sektoriuose.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies geschah zum teil, um in diesen ländern einen arbeitskräftemangel in bestimmten sektoren zu beheben.
jie iš dalies buvo pasirašyti, siekiant užpildyti darbo jėgos stygių tam tikruose šių šalių darbo sektoriuose.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
6.5 der ewsa weist auf den zunehmenden arbeitskräftemangel im gesundheitsbereich und die Überalterung dieser bevölkerungsgruppe hin.
6.5 eesrk atkreipia dėmesį į nuolat didėjantį sveikatos priežiūros darbuotojų trūkumą ir į šios profesinės kategorijos asmenų senėjimą.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
besonders wichtig ist dies in branchen mit arbeitskräftemangel und weiterem potential zur schaffung von arbeitsplätzen, wie dem gesundheitswesen.
tai ypač svarbu su darbo jėgos trūkumu susiduriančiuose sektoriuose, kuriuose ateityje turėtų būti sukuriama daug darbo vietų, pavyzdžiui, sveikatos sektoriuje.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der arbeitskräftemangel im gesundheitswesen und in der langzeitpflege dürfte weiter zunehmen, wenn keine entsprechenden maßnahmen ergriffen werden.
jeigu nebus imtasi atitinkamų politikos priemonių, numatoma, kad darbo jėgos trūkumas sveikatos priežiūros ir ilgalaikės socialinės globos srityje didės.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.8 in vielen teilbranchen wird heute bereits über einen ernsthaften arbeitskräftemangel geklagt, vor allem bei mobilen tätigkeiten.
3.8 jau ir šiuo metu daugelyje sektorių labai trūksta darbuotojų, ypač mobiliosioms darbo vietoms užpildyti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund der unausgewogenen lohnpolitik haben mehr als drei millionen der wettbewerbsfähigsten arbeitnehmer das land verlassen, das sich mit einem ernsten arbeitskräftemangel konfrontiert sieht.
dėl nesubalansuotos darbo užmokesčio politikos daugiau kaip trys milijonai konkurencingiausių darbuotojų išvyko iš šalies ir dabar labai sumažėjo darbo jėgos pasiūla.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aus- und weiterbildung müssen frühzeitig angegangen werden, um arbeitslosigkeit in bestimmten sektoren und arbeitskräftemangel in anderen sektoren zu vermeiden.
siekiant išvengti nedarbo kai kuriuose sektoriuose ir darbuotojų stygiaus kituose, reikia kuo anksčiau išspręsti švietimo ir mokymo klausimą.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese personengruppe wird die möglichkeit haben, in allen mitgliedstaaten eine ihren kompetenzen und ihrer ausbildung entsprechende erwerbstätigkeit auszuüben und den arbeitskräftemangel in bestimmten regionen auszugleichen.
jie galės įsidarbinti visose valstybėse narėse pagal savo įgūdžius ir išsilavinimą ir dirbti konkrečiuose regionuose, kur trūksta tam tikrų profesijų darbuotojų.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.8 paradoxerweise ist in bestimmten ländern und branchen bei einer gleichzeitig hohen zahl von arbeitslosen ein arbeitskräftemangel festzustellen, was auf fortwährende strukturelle probleme auf den europäischen arbeitsmärkten hinweist.
3.8 paradoksalu tai, kad kai kurios šalys ir sektoriai esant dideliam bedarbių skaičiui patiria darbo jėgos trūkumą.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4.4.3 der ewsa begrüßt, dass die mitgliedstaaten nationale informationen über arbeitskräftemangel und -überschuss und damit verbundene maßnahmen systematischer austauschen müssen.
4.4.3 eesrk palankiai vertina tai, kad valstybės narės turės sistemiškiau keistis nacionaline informacija apie darbuotojų trūkumą bei perteklių ir apie šioje srityje vykdomą politiką.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.9 unterstreicht, dass einwanderung allein nicht ausreicht, um dem arbeitskräftemangel in der eu langfristig abzuhelfen. er verweist in diesem zusammenhang auf seine stellungnahme zum beitrag älterer arbeitnehmer.
2.9 pabrėžia, kad ilgainiui imigracija neišspręs es darbo jėgos trūkumo problemos, ir norėtų atkreipti dėmesį į savo nuomonę dėl vyresnių žmonių indėlio į darbo rinką;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(a) arbeitskräftemangel und ‑überschuss auf den nationalen und auf branchenspezifischen arbeitsmärkten und zu dem umfang, in dem hier mit beschäftigungsmobilität entgegengewirkt werden kann;
(a) darbo jėgos trūkumą ir perteklių nacionalinėse bei sektorių darbo rinkose ir apie tai, kiek šias problemas galėtų išspręsti judūs darbuotojai;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.4.1 die eu weist eine hohe arbeitslosenquote auf, steht laut europäischer kommission aber gleichzeitig vor einem arbeitskräftemangel von 900 000 qualifizierten arbeitnehmern im ikt-bereich.
3.4.1 es yra aukštas nedarbo lygis, tačiau tuo pat metu, komisijos duomenimis, trumpuoju laikotarpiu jai trūksta 900 000 kvalifikuotų darbuotojų darbo vietoms irt sektoriuje užpildyti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
des weiteren wird auch etwas auf das problem des derzeitigen und künftigen arbeitskräftemangels in der binnenschifffahrt eingegangen.
pranešime taip pat kalbama apie problemą, susijusią su dabartiniu ir ateityje numatomu personalo trūkumu vidaus vandenų transporto sektoriuje.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: