Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
„aber den versuch ist es wert.
galime padėti ūkininkams didinti konkurencingumą.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuss wird in einer gesonderten stellungnahme auf den biomasseaktionsplan eingehen.
komitetas atskirai pateiktoje nuomonėje išdėstys savo požiūrį į biomasės veiksmų planą.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.13 der ausschuss wird in einer gesonderten stellungnahme auf den gemeinschaftlichen aktionsplan biomasse eingehen.
1.13 komitetas savo atskiroje nuomonėje aptars bendrijos biomasės veiksmų planą.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dies ist ein besonders geeignetes feld für den versuch einer gütlichen beilegung.
tokia situacija yra ypač palanki draugiško ginčo sprendimo būdo paieškoms.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dies gilt auch für den versuch, die beihilfe und die anstiftung zu solchen rechtsverletzungen.
taip pat tekstas taikomas pasikėsinimui, bendrininkavimui ir kurstymui padaryti nusikalstamą veiką.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es sich nicht um den versuch handelt, die waren dem gemeinsamen versandverfahren zu entziehen;
jie nelaikytini kėsinimusi paimti prekes, kurioms įforminta bendroji tranzito procedūra;
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. die europäische union erkennt an, daß kuba den versuch unternimmt, seine wirtschaft zu öffnen.
2. europos sąjunga palankiai vertina tuos iki šiol kuboje žengtus nedrąsius žingsnius atverti ekonomiką.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die amtliche anerkennungsstelle beaufsichtigt den versuch und kontrolliert gegebenenfalls bis zu 5 % der durchgeführten heterogenitätsprüfungen.
sertifikavimo institucija stebi eksperimentą ir, prireikus, atlieka iki 5 % atliktų nevienodumo bandymų.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die strategie war möglicherweise zu sehr nach innen gerichtet und zielte stärker auf eine antwort der eu auf die herausforderungen der globalisierung ab als auf den versuch, die globalisierung mitzugestalten.
strategija ko gero buvo pernelyg nukreipta į sąjungos vidaus reikalus, sutelkiant dėmesį į es pasirengimą globalizacijai, o ne į pastangas ją valdyti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
begrüßt den versuch, die missbräuchliche verwendung des bankgeheimnisses und anderer, nach außen hin legaler methoden der steuerumgehung zu verhindern;
pritaria pastangomos užkirsti kelią piktnaudžiauti pasinaudojant banko paslaptimi ir kitomis, iš pirmo žvilgsnio atrodytų teisėtomis priemonėmis nemokėti mokesčių,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allerdings bleibt zu sehen, wie die mitgliedstaaten den versuch aufnehmen werden, ihnen im bereich des strafrechts regeln oder leitlinien aufzuerlegen.
tiesa, lieka laukti, kaip valstybės narės sureaguos į bandymą joms nustatyti taisykles ar gaires baudžiamosios teisės srityje.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
außerdem stellte die gewährung längerer zahlungsaufschübe den versuch dar, etwas höhere preise zu erzielen und somit die auswirkungen der gedumpten einfuhren auf die preise zu entschärfen.
be to, ilgesni mokėjimo atidėjimo terminai buvo teikiami siekiant parduoti šiek tiek aukštesnėmis kainomis, todėl sušvelnino importo dempingo kaina poveikį kainoms.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jeder mitgliedstaat ergreift die erforderlichen maßnahmen, um die anstiftung und die beihilfe zu einer der in artikel 2 genannten straftaten und den versuch ihrer begehung als straftat einzustufen.
kiekviena valstybė narė imasi reikalingų priemonių, kad kurstymas, bendrininkavimas arba pasikėsinimas padaryti vieną iš 2 straipsnyje nurodytų nusikaltimų būtų laikomi nusikaltimais.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ohne den versuch festzustellen, ob die vom empfänger vorgelegten angaben exakt sind, überprüfte die kommission, ob die angeführte schlussfolgerung bei berücksichtigung der neuen angaben aufrechterhalten bleiben kann.
komisija, netikrindama gavėjo pateiktų duomenų tikslumo, patikrino, ar jos pirmiau padarytos išvados yra aktualios atsižvelgiant į naujus duomenis.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
6.2.1 kohäsion war für die vertiefung der integration notwendig. der ewsa begrüßt den versuch der kommission, die kohäsionsmaßnahmen wieder auf die ziele der nachhaltigen entwicklung auszurichten.
6.2.1 gilinant integracijos procesą sanglauda buvo būtina. eesrk pritaria komisijos bandymui sanglaudos priemones nukreipti tvaraus vystymosi tikslų linkme.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1.1 befürwortet im grundsatz den versuch der europäischen kommission, mit der einführung des reach-systems ein einheitliches regelwerk für den umgang mit chemischen stoffen zu schaffen;
1.1 pritaria europos komisijos pastangoms, kuriomis, pradėjus taikyti reach sistemą, siekiama nustatyti vienodą cheminių medžiagų panaudojimo reglamentavimą.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bekanntlich unternahm das unternehmen zu keiner zeit den versuch, eine fundierte aufgliederung vorzuschlagen, obgleich die kommission in verschiedenen phasen der untersuchung relevante, aktuelle daten zum preis verschiedener bestandteile der betroffenen ware angefordert hatte.
Šiuo atžvilgiu primenama, kad nors įvairiuose tyrimo etapuose prašyta pateikti susijusius faktinius duomenis apie skirtingų nagrinėjamojo produkto elementų kainas, bendrovė nepateikė jokio pasiūlymo dėl galutinio kainų atskyrimo.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
innehat, sowie für die beihilfe oder anstiftung zur begehung dieser straftaten oder für den versuch der begehung der in artikel 3 absatz 1 buchstaben a) und b) genannten straftaten verantwortlich gemacht werden kann.
taip pat už dalyvavimą tokiuose nusikaltimuose kaip bendrininkai ar kurstytojai arba už pasikėsinimą padaryti 3 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nurodytus nusikaltimus.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
den versuch einer klärung dieser frage unternimmt das diogenes -(diet, obesity and gene)-projekt, das sich mit dem einfluss der wechselwirkung von genen und nährstoffen auf die entwicklung von fettleibigkeit befasst.
siekiant rasti atsakymą į šį klausimą, šiuo metu yra įgyvendinamas diogenes (diet, obesity and gene – mityba, nutukimas ir genai) projektas, skirtas išsiaiškinti mitybos ir genų sąveikos įtaką nutukimui.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
frankreich das am 1. august 2001 verkündete loi organique relative aux lois de finances (lolf) steht in frankreich für den versuch, die leistung in den mittelpunkt der haushalts- und verwaltungsarchitektur zu rücken.
prancūzija2001 m. rugpjūčio 1 d. paskelbtas pagrindinis įstatymas dėl finansų teisės (loi organique relative aux lois de finances) arba lolf atspindi prancūzijos mėginimą veiklos rezultatus pateikti biudžetinės ir administracinės struktūros centre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: