From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die öffentlichen auftraggeber schließen die elektronische auktion nach einer oder mehreren der folgenden vorgehensweisen ab:
susitariančiosios institucijos baigia elektroninį aukcioną pagal vieną ar kelias toliau nurodytas taisykles:
Öffentliche auftraggeber, die die durchführung einer elektronischen auktion beschließen, weisen in der bekanntmachung darauf hin.
elektroninį aukcioną rengti nusprendusios susitariančiosios institucijos tai nurodo skelbime apie pirkimą.
beide städte prüfen derzeit die möglichkeit, eine große virtuelle auktion unter der bezeichnung meritab (mercati
abu miestai šiuo metu analizuoja galimybes įkurti didelį virtualų aukcioną pavadintą meritab (mercati ittici
nach abschluss der elektronischen auktion vergibt der öffentliche auftraggeber den auftrag gemäß artikel 138 entsprechend den ergebnissen der elektronischen auktion.
užbaigusios elektroninį aukcioną, susitariančiosios institucijos paskelbia laimėtoją pagal 138 straipsnį, remdamosi elektroninio aukciono rezultatais.
nach abschluss der elektronischen auktion vergibt die agentur den auftrag gemäß artikel 45 entsprechend den ergebnissen der elektronischen auktion.
baigusi elektroninį aukcioną, agentūra sudaro sutartį 45 straipsnyje nustatyta tvarka remdamasi elektroninio aukciono rezultatais.
nach abschluss der elektronischen auktion vergibt der öffentliche auftraggeber den auftrag gemäß artikel 66 entsprechend den ergebnissen der elektronischen auktion.
užbaigusios elektroninį aukcioną, perkančiosios organizacijos skiria sutartį pagal 66 straipsnį remdamosi elektroninio aukciono rezultatais.
die märkte weisen, zumindest in einigen mitgliedstaaten, extrem hohe durchlaufzahlen auf (auktion von über 2000 tieren pro stunde).
kai kurių valstybių narių turgavietėse gyvūnų srautas labai didelis (per valandą iš varžytinių parduodama daugiau nei 2 000 gyvūnų).