From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beschaffungsorganisationen
Įsigyjančiosios organizacijos
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
register und berichte über beschaffungsorganisationen und transplantationszentren
Įsigyjančiųjų organizacijų ir transplantacijos centrų registrai bei jų veiklos ataskaitos
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(gesamtzahl der beschaffungsorganisationen: 4825; daten für 2011)
audinių įstaigų akreditavimas, skyrimas, įgaliojimas arba licencijavimas.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zuständigkeiten der beschaffungsorganisationen und transplantationszentren mit blick auf die rückverfolgbarkeit;
įsigyjančiųjų organizacijų ir transplantacijos centrų atsakomybė už atsekamumą.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ein register der beschaffungsorganisationen und transplantationszentren erstellt und auf dem neuesten stand hält.
sudaro ir tvarko įsigyjančiųjų organizacijų ir transplantacijos centrų registrą.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
abb. 3: zahl der von den eu- und ewr-ländern gemeldeten beschaffungsorganisationen
3 pav. es ir eee šalių nurodytas paėmimo organizacijų (po) skaičius
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die beschaffungsbedingungen sollten von den zuständigen behörden durch die zulassung bestimmter beschaffungsorganisationen überwacht werden.
organų įsigijimo sąlygas turėtų prižiūrėti kompetentingos institucijos, kurios teiktų leidimus nustatytoms įsigyjančiosioms organizacijoms.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten legen auf ersuchen der kommission oder eines anderen mitgliedstaats informationen über das register der beschaffungsorganisationen und transplantationszentren vor.
komisijos ar kitų valstybių narių prašymu valstybės narės pateikia informaciją apie įsigyjančiųjų organizacijų ir transplantacijos centrų registrą.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten legen auf ersuchen der kommission oder eines anderen mitgliedstaats informationen über die einzelstaatlichen anforderungen für die zulassung von beschaffungsorganisationen vor.
komisijos ar kitų valstybių narių prašymu valstybės narės teikia informaciją apie tai, kokie nacionaliniai reikalavimai taikomi suteikiant įsigyjančiosioms organizacijoms leidimus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1. die mitgliedstaaten sollten ausführlichere informationen über die tägliche praxis der entschädigung in verschiedenen krankenhäusern oder beschaffungsorganisationen sammeln, die sie dann der kommission übermitteln können.
1. valstybės narės turėtų surinkti daugiau išsamesnės informacijos apie kasdieninę kompensavimo praktiką skirtingose ligoninėse arba audinius ir ląsteles imančiosiose organizacijose, kurią jos tada galėtų pateikti komisijai.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die beschaffungsorganisationen brauchen keine zulassung, benennung, genehmigung oder lizenzierung durch die zuständige behörde bzw. die zuständigen behörden, doch die beschaffungsbedingungen sind zu überprüfen.
Įsigijimo organizacijos neturi būti kompetentingos institucijos ar institucijų akredituotos (paskirtos, įgaliotos, licencijuotos), bet įsigijimo sąlygas reikia tikrinti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zu den relevanten aspekten gehören die transparenz der entscheidungen über die entschädigung von spendern sowie die art und der wert der entschädigung von spendern, insbesondere für situationen, wenn solche entscheidungen den beschaffungsorganisationen oder gewebeeinrichtungen übermittelt werden.
vienas iš klausimų, kuriuos reikės išspręsti, – sprendimų, susijusių su kompensacijomis donorams ir kompensacijų donorams rūšimi bei verte, skaidrumas, ypač, jei tokius sprendimus pavesta priimti paėmimo organizacijoms arba audinių įstaigoms.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gemäß den bestimmungen über den schutz personenbezogener daten und der statistischen geheimhaltung die tätigkeiten der beschaffungsorganisationen und transplantationszentren aufzeichnet, einschließlich der aggregierten und anonymisierten zahlen der lebenden und verstorbenen spender sowie der arten und mengen der beschafften und transplantierten oder entsorgten organe;
laikydamasi asmens duomenų apsaugos ir statistinio konfidencialumo nuostatų, saugotų įsigyjančiųjų organizacijų ir transplantacijos centrų veiklos dokumentus, taip pat apibendrintus ir anonimiškus duomenis apie gyvų ir mirusių donorų skaičius bei įsigytų ir transplantuotų arba pašalintų organų rūšis bei skaičių;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass ärztliche tätigkeiten in beschaffungsorganisationen, wie die spenderauswahl, unter beratung und aufsicht eines arztes im sinne der richtlinie 2005/36/eg erfolgen.
valstybės narės užtikrina, kad įsigyjančiųjų organizacijų medicininė veikla, pvz., donorų atranka, kaip apibrėžta direktyvoje 2005/36/eb, būtų pagrįsta konsultacijomis su gydytojais ir vyktų šiems gydytojams prižiūrint.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die meisten mitgliedstaaten treffen auch maßnahmen, um dafür zu sorgen, dass die beschaffungsorganisationen und -teams arbeiten, ohne einen erwerbszweck zu verfolgen (siehe abbildung 9[17]). dänemark, italien, lettland, litauen und die slowakische republik nennen als getroffene maßnahmen nur ihre gesetze, die die beschaffung zu erwerbszwecken verbieten. belgien, zypern, die tschechische republik, finnland, frankreich, deutschland, ungarn, polen, portugal, slowenien, spanien, schweden und das vereinigte königreich dagegen haben ein breiteres spektrum von maßnahmen. einige mitgliedstaaten konzentrieren sich auf die jährliche finanzberichterstattung von beschaffungsorganisationen an die behörden und auf finanzkontrollen (belgien) oder allgemeine kontrollen (frankreich), während in anderen mitgliedstaaten die tatsache, dass die beschaffung von einrichtungen des öffentlichen gesundheitswesens oder öffentlich finanzierten einrichtungen vorgenommen wird, sicherstellt, dass sie nicht zu erwerbszwecken geschieht (tschechische republik, ungarn, polen, portugal, schweden).
dauguma valstybių narių taip pat imasi priemonių siekdamos užtikrinti, kad imančiosios organizacijos ir grupės nesiektų pelno (žr. 9 schemą[17]). danija, italija, latvija, lietuva ir slovakija nurodo tik teisės aktus, kuriais draudžiamas audinių ir ląstelių ėmimas už atlygį, kaip priemones, kurių jos ėmėsi. belgija, kipras, Čekija, suomija, prancūzija, vengrija, lenkija, liuksemburgas, portugalija, slovėnija, ispanija, Švedija ir jk ėmėsi daugiau priemonių. kai kurios valstybės narės daugiausia dėmesio skiria metinėms finansinėms ataskaitoms, kurias imančiosios organizacijos teikia valdžios institucijoms ir finansiniams (belgija) arba bendriems patikrinimams (prancūzija). kitose valstybėse narėse tai, kad audinius ir ląsteles ima įstaigos, kurios yra nacionalinės sveikatos apsaugos sistemos dalis, arba valstybės finansavimą gaunančios, įstaigos, užtikrina, kad paimant audinius ir ląsteles nesiekiama pelno (Čekija, vengrija, lenkija, portugalija, Švedija).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: