Results for bgh translation from German to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Lithuanian

Info

German

bgh

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

im Übrigen sei das rechtsinstitut der fortgesetzten handlung, das der bdb anführe, mittlerweile auch bei strafrichtern des bgh umstritten.

Lithuanian

beje, teisinės įstaigos sprendimą dėl tolesnio galimo nagrinėjimo, ką bdb pateikia kaip pavyzdį, šiuo metu užginčijo baudžiamosios teisės teisėjai vokietijos aukščiausiajame teisme bundesgerichtshof (bgh).

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(77) in bezug auf die laut bdb wegen der verbindung beider transaktionen nicht gegebene verjährung wiederholte deutschland die zuvor in seiner stellungnahme dargelegten einwände und stellte nochmals fest, dass der 1986er vorgang eine rechtlich und tatsächlich von der 1993er Übertragung getrennte transaktion gewesen sei, wie auch die ursprünglich übermittelten und später nachgereichten dokumente belegten. im Übrigen sei das rechtsinstitut der fortgesetzten handlung, das der bdb anführe, mittlerweile auch bei strafrichtern des bgh umstritten. die konstruktion des fortsetzungszusammenhangs im europäischen kartellrecht, die explizit in einer verordnung über verfolgung-und vollstreckungsverjährung geregelt sei, könne nicht auf das andere sachverhalte betreffende beihilferecht übertragen werden, zumal die verordnung (eg) nr. 659/1999 des die konstruktion eines fortsetzungszusammenhanges nicht kenne.

Lithuanian

(77) atsakydama į bdb požiūrį, jog esą dėl abiejų transakcijų sujungimo nėra jokios senaties, vokietija pakartojo jau prieš tai savo nuomonėje išdėstytus priekaištus ir dar kartą pabrėžė, kad 1986 metų procesas yra teisiškai ir faktiškai nuo 1993 metų turto perkėlimo proceso atskirtas sandoris, kaip tai patvirtina pirminiai ir vėliau papildomai įteikti dokumentai. beje, teisinės įstaigos sprendimą dėl tolesnio galimo nagrinėjimo, ką bdb pateikia kaip pavyzdį, šiuo metu užginčijo baudžiamosios teisės teisėjai vokietijos aukščiausiajame teisme bundesgerichtshof (bgh). tęsinio sąsajos konstrukcija europos kartelių teisėje, kuri išsamiai reguliuojama reglamentu dėl persekiojimo ir sprendimo vykdymo senaties, negali būti perkeliama į kitokį, būtent pagalbos, teisės kontekstą, nes reglamente (eg) nr. 659/1999 tęsinio sąsajos konstrukcija nėra numatyta.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,856,131 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK