Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mitglied des oberhauses des parlaments, leiter der staatlichen rundfunk- und fernsehanstalt
parlamento aukštųjų rūmų narys; valstybinės televizijos ir radijo bendrovės vadovas
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
laufzeit: die genannten rechtsvorschriften bilden die grundlage für die laufende finanzierung der öffentlich-rechtlichen fernsehanstalt france télévision
trukmė: šiuo metu vykdomas valstybinio transliuotojo france télévision finansavimas remiasi pirmiau minėtu statusu
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die verpflichtungen der svt als öffentlich-rechtliche fernsehanstalt sind in der analogen und der digitalen sendelizenz festgelegt, die der svt von der regierung bewilligt wurden.
svt visuomeninės transliuotojos įsipareigojimus reglamentuoja vyriausybės svt suteiktos analoginio ir skaitmeninio transliavimo licencijos.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dieser beschluss zieht für die französischsprachige rundfunk-und fernsehanstalt, rtbf, und die in der französischen gemeinschaft tätigen fernsehveranstalter keine ausstrahlungsverpflichtung nach sich.
prancūzų bendruomenės vyriausybės vardu:ministras, atsakingas už garso ir vaizdo sektorių,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ist keine andere fernsehanstalt bereit, zu diesen bedingungen unterlizenzen zu erwerben, dann darf die betreffende fernsehanstalt, abweichend von den bestimmungen von artikel 2 und artikel 3 absatz 1, die erworbenen Übertragungsrechte ausüben.
2. uefa taurė: finalinės ir pusfinalių rungtynės; tiesiogiai, ištisai.3. dviračių sportas, paris-tour ir tour de lombardie: tiesiogiai, ištraukos.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
6. verlangt eine unabhängige untersuchung unter leitung eines neutralen ermittlers über die fälle des verschwindens des früheren innenministers juri sacharenko, des früheren parlamentsvizepräsidenten viktor gontschar, des geschäftsmannes anatoli krasowski und des kameramanns dmitry savadski von der russischen fernsehanstalt ort;
6. ragina pradėti nepriklausomą tyrimą, kurį atliktų nešališkas tyrėjas, siekiant išsiaiškinti buvusio vidaus reikalų ministro jurij zacharenko, buvusio baltarusijos parlamento pirmininko pavaduotojo viktor gončar, verslininko anatolij krasovskij ir rusijos televizijos ort kanalo operatoriaus dmitry zavadski dingimo atvejus;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mit schreiben vom 24. januar 2003 teilte die kommission dänemark ihren beschluss mit, wegen der staatlichen finanzierung der öffentlich-rechtlichen dänischen fernsehanstalt tv2 das verfahren nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag einzuleiten.
2003 m. sausio 24 d. laišku komisija pranešė danijai apie savo sprendimą pradėti eb sutarties 88 straipsnio 2 dalyje numatytą procedūrą, susijusią su valstybės finansavimu valstybinei danijos televizijos bendrovei tv2.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: