Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
auch hier hinken die taten den ankündigungen hinterher.
ir vėl žodžiai prasilenkia su darbais.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
einige maßnahmen hinken hinter den planvorgaben zurück.
kai kurios priemonės nesisieja su planu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die länder afrikas südlich der sahara hinken weit hinterher.
afrika į pietus nuo sacharos – labai atsilikusi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im allgemeinen hinken die inseln der entwicklung auf dem festland hinterher.
apskritai salos atsilieka nuo žemyninės teritorijos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
informieren sie den arzt, wenn sie während der behandlung zu hinken beginnen.
jei gydymo metu pradėjote šlubuoti, pasakykite gydytojui;
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
aufhebung der lieferbindung: die internationalen entwicklungen hinken den fortschritten der eu hinterher
apribojančių pagalbos sąlygų panaikinimas: tarptautiniai įvykiai atsilieka nuo es pažangos
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kinder, die während der wachstumshormontherapie zu hinken beginnen, sind diesbezüglich zu untersuchen.
bet koks vaikas su atsiradusiu šlubumu gydymo augimo hormonu metu, turi būti ištiriamas.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
jedes kind, das während der wachstumshormontherapie zu hinken beginnt, sollte untersucht werden.
kiekvieną vaiką su atsiradusiu šlubumu gydymo augimo hormonu metu reikia ištirti.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
nur im bereich des wettbewerbs hinken die neuen mitgliedstaaten dem durchschnitt aller mitgliedstaaten etwas hinterher.
tik konkurencijos srityje naujosios valstybės narės šiek tiek atsilieka nuo visų valstybių narių vidurkio.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
beginnt das kind unter der behandlung mit valtropin zu hinken, fragen sie bitte ihren arzt um rat.
jei vaikas tampa šlubas gydymo su valtropin metu, kreipkitės į gydytoją.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
mehrere mitgliedstaaten hinken mit der umsetzung der dienstleistungsrichtlinie9 hinterher, was die belebung des dienstleistungssektors unnötig verzögert.
nustatyta, kad kelios valstybės narės vėluoja įgyvendinti paslaugų direktyvą9, o dėl to be reikalo stabdomas dinamiškas paslaugų sektoriaus vystymasis.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
patienten, bei denen während der behandlung mit somatropin ein hinken einsetzt, sollten klinisch untersucht werden.
jei gydant somatropinu pacientai šlubuoja, jie turėtų būti kliniškai tikrinami.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 7
Quality:
jeder patient, der zu hinken beginnt oder über hüftbeschwerden oder schmerzen im knie klagt, sollte diesbezüglich untersucht werden.
turi būti atsižvelgta į pacientų beprasidedantį šlubavimą arba nusiskundimus klubų ar kelių skausmais.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
viele ldc sind in ihrer entwicklung zwar vorangekommen, doch fallen die fortschritte uneinheitlich aus und viele hinken bei der erreichung der millenniumsentwicklungsziele noch hinterher.
daugelis iš jų padarė vystymosi pažangą, tačiau ši pažanga nevienoda, nemažai šalių vis dar atsilieka įgyvendindamos tūkstantmečio vystymosi tikslus.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sieben hinken bei ihren verpflichtungen aus dem kyoto-protokoll zum klimawandel hinterher und müssen weitere schritte zur senkung der emissionen unternehmen.
septynioms iš jų nesiseka vykdyti savo kioto įsipareigojimų dėl klimato kaitos, taigi jos privalės taikyti papildomas dujų išmetimo į aplinką mažinimo priemones.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
anweisung, dass ein einsetzendes hinken oder hüft- oder knieschmerzen dem arzt gemeldet werden müssen, damit dieser diese beschwerden beurteilen kann.
reikia pranešti gydytojui apie pasireiškiantį šlubavimą, klubų ar kelių skausmą tam, kad būtų galima jį ištirtį.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
generell ist die fue-intensität in den nordeuropäischen ländern am höchsten, während die ost- und südeuropäischen länder bei diesem indikator hinterher hinken.
apskritai Šiaurės europos šalyse mttp intensyvumas yra didžiausias, o rytinių ir pietinių valstybių narių rodikliai yra mažesni.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
cilostazol (angewendet zur behandlung von intermittierendem hinken, der so genannten schaufensterkrankheit, bei der eine schlechte durchblutung der beinmuskeln schmerz und schwierigkeiten beim gehen verursacht)
cilostazolą (vartojamas gydyti protarpiniam šlubumui – ligai, kuri pasireiškia kojų skausmu dėl nepakankamo jų raumenų aprūpinimo krauju ir sunkumu eiti);
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb wird immer wieder neue forschung gebraucht, um sich mit entsprechenden (politischen) maßnahmen rechtzeitig auf die neuen gegebenheiten einstellen zu können und der entwicklung nicht hinterher zu hinken.
todėl, siekiant tinkamas (politines) priemones laiku pritaikyti prie naujų realių sąlygų, reikia atlikti daugiau naujų mokslinių tyrimų ir neatsilikti nuo pokyčių.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bewahrung ist auch ein bereich mit beträchtlichem marktpotential (z.b. dienstleistungen im zusammenhang mit lagerung), in dem europa es sich nicht leisten kann hinterher zu hinken.
išsaugojimo veikla taip pat turi nemažą rinkos potencialą (pvz., saugojimo paslaugos), o šioje srityje europa negali sau leisti atsilikti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: