Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
4. alle von acea und jama in ihren selbstverpflichtungen genannten ziele wurden erreicht und die leistungen zum teil übererfüllt.
4. visi acea ir jama įsipareigojimuose dėl išmetamo co2 kiekio nurodyti rodikliai buvo pasiekti, o tam tikrais atvejais ir viršyti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein blick auf die rechtsprechung zur gleichbehandlung von männern und frauen zeigt, dass nur erstere leistungen zum arbeitsverhältnis gehören und auf dessen grundlage gewährt werden 106.
iš teisingumo teismo praktikos vienodo požiūrio į vyrus ir moteris srityje matyti, kad darbo santykiai apima tik pirmąsias išmokas, kurios suteikiamos šių santykių pagrindu 106.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die erstellung von rahmenverträgen im bereich der beschaffung, mit denen die verfügbarkeit grundlegender mittel und leistungen zum zeitpunkt der einleitung einer mission gewährleistet werden soll, wurde fortgesetzt.
buvo toliau dirbama rengiant bendrsias sutartis vieš�j� pirkim� srityje; taip siekiama užtikrinti, kad misijoms pradedant veikti joms b�t� suteiktas reikalingas turtas ir paslaugos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dies sollte den technischen fortschritt und die einführung neuer leistungen( zum beispiel die elektronische rechnungsstellung) vorantreiben, die der wirtschaft insgesamt bedeutende vorteile bringen können.
tai turėtų skatinti technologijų vystymąsi ir naudojimąsi naujomis priemonėmis, pavyzdžiui, elektroniniu sąskaitų pateikimu, kuris gali būti labai naudingas visai ekonomikai.
Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
mit dem emissionshandelssystem bekommt europa die gewünschte leistung zum optimalen preis-wert-verhältnis.
europai dujų emisijų sistema yra labai naudinga.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vielmehr ist zu prüfen, ob andere mögliche dienstleistungserbringer dem öffentlichen auftraggeber die gewünschte leistung zum zeitpunkt der vertragsänderung zu einem noch günstigeren preis hätten anbieten können als sein derzeitiger vertragspartner.
todėl reikia tikrinti, ar kiti galimi paslaugų teikėjai norimos paslaugos sutarties keitimo momentu negalėjo pasiūlyti dar palankesne kaina nei dabartinis kontrahentas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i) gegebenenfalls mindestlaufzeit des vertrags über die lieferung von waren oder erbringung von dienstleistungen, wenn dieser eine dauernde oder regelmäßig wiederkehrende leistung zum inhalt hat.
i) jei reikia, nuolatinio arba periodinio prekių arba paslaugų tiekimo sutarčių minimalus galiojimo laikotarpis.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
[43] für ikt und gemeinsam erbrachte dienste schließt die fakturierung die leistungen zum internen gebrauch von az servizi nicht mit ein, die sich auf […] bzw. […] mio. eur belaufen dürften, und die als an einen dritten abgetretene leistungen zu betrachten wären.
[43] ict ir bendrųjų paslaugų sąskaitose nenurodomos vidiniam naudojimui%quot%az servizi%quot% skirtos paslaugos, kurių suma atitinkamai lygi […] ir […] milijonams eur, ir į kurias vis dėlto reikėtų atsižvelgti perleidžiant turtą tretiesiems asmenims.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.