From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
von den pyramiden und tempeln vontheben über das rote meer und die metropole kairo bis hin zur reichhaltigen kultur und der gastfreundschaft seiner menschen bietet Ägypten zahlreiche attraktionen.
tai viena iš nedaugelio ukrainos įmonių, kurios ne tik turi didelę rinką es, bet ir čia investuoja.
keine metropole ohne eine wichtigste straße: berlin hat den ku'damm, london die oxford street und madrid die gran via.
nerasite metropolio, kuriame nebūtų pagrindinės gatvės: ku'damm berlyne, oksfordo gatvė londone ir gran via madride.
das ziel-2-programm für prag soll die tschechische hauptstadt zu einer dynamischen europäischen metropole machen, die ihres ranges würdig ist.
kaip ir visos priemonės, kuriomis galime keliauti greičiau ir patogiau, taip ir ši schema yra ilgalaikės veiklos viešojo transporto srityje dalis.
im mai 2008 sah sich die katalanische metropole barcelona aufgrund einer anhaltenden dürre gezwungen, trinkwasser aus anderen gebieten spaniens zu importieren, was kosten von schätzungsweise 22 millionen eur monatlich verursachte.
2008 m. gegužės mėn. dėl ilgalaikės sausros barselonos miestas turėjo imti vežtis vandenį iš kitų ispanijos vietų; apskaičiuota, kad tai kainavo 22 mln. eur per mėnesį.
(10) die kommission stellt allerdings auch fest, dass nicht nur der luftverkehr für die zugänglichkeit und entwicklung der regionen von bedeutung ist. so spielen auch hochgeschwindigkeitsbahnverbindungen eine wichtige rolle, indem sie den sozialen und wirtschaftlichen zusammenhalt in der eu und insbesondere zwischen regionalmetropolen unterstützen. laut dem verkehrsweißbuch von 2001 [7] sollte die intermodalität des luftverkehrs mit der eisenbahn deutliche kapazitätssteigerungen ermöglichen, wenn flugzeug und schiene einander bei den hochgeschwindigkeitszugverbindungen zwischen den metropolen ergänzen würden, anstatt einander künstlich konkurrenz zu machen.
10. tačiau komisija pažymi, kad regionų susisiekimo srityje oro transportas nėra vienintelis vystymąsi skatinantis veiksnys. siekiant palaikyti socialinę ir ekonominę sanglaudą europos sąjungoje, ypač tarp didžiųjų regioninių metropolijų, taip pat labai svarbus vaidmuo tenka greitųjų traukinių geležinkelių tinklams. kaip pabrėžiama 2001 m. baltojoje knygoje [7], geležinkelio ir oro transporto intermodalumas turi leisti žymiai pagerinti susisiekimo tarp metropolijų, kurias šiuo metu aptarnauja greitieji traukiniai, apimtis, paverčiant geležinkelių ir oro transporto konkurenciją viena kitą papildančių transporto rūšių panaudojimu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: