Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da es sich bei den im märz 2007 für das haushaltsjahr 2006/2007 mitgeteilten daten um projektionen der regierung handelte, hat das vereinigte königreich im rahmen des defizitverfahrens eine nachmeldung übermittelt.
jungtinė karalystė, atsižvelgdama į tai, kad 2007 m. kovo mėn. pateikti 2006–2007 biudžetinių metų duomenys buvo vyriausybės prognozės, pateikė papildomą pranešimą, susijusį su perviršinio deficito procedūra.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
diese am 16. juli 2007 eingegangene nachmeldung enthält die tatsächlichen ergebnisse für 2006/2007 und hat der kommission somit eine bewertung der haushaltsentwicklung im vereinigten königreich auf der grundlage der ratsempfehlung zur korrektur des defizits bis spätestens 2006/2007 ermöglicht.
Šiame 2007 m. liepos 16 d. gautame pranešime pateikiami faktiniai 2006–2007 m. rezultatai – tai leido komisijai įvertinti jungtinės karalystės biudžeto pokyčius, susijusius su tarybos rekomendacija dėl perviršinio deficito panaikinimo vėliausiai iki 2006–2007 m.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) die nachmeldung einzelner landwirtschaftlich genutzter parzellen und Änderungen im sinne von absatz 1 sind der zuständigen behörde spätestens bis zu dem datum schriftlich mitzuteilen, das gemäß der verordnung (eg) nr. 1251/1999 für die aussaat festgesetzt ist bzw. festgesetzt werden kann.
2. apie papildomai įrašytus žemės ūkio paskirties sklypus ir pakeitimus, nurodytus šio straipsnio 1 dalyje, kompetentinga institucija informuojama raštu ne vėliau kaip iki datos, nustatytos sėjai arba reglamente (eb) nr. 1251/1999 nustatytos datos.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality: