Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- alle personalfragen;
- visus personalo reikalus ir
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
sämtliche personalfragen.
visus personalo klausimus.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
- sämtliche personalfragen,
- visus personalo reikalus,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
eva goulas➾ personalfragen
eva goulas➾ Žmogiškieji ištekliai
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
f) sämtliche personalfragen,
(f) visus personalo reikalus;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
alle entscheidungen in personalfragen,
su personalu susijusius klausimus,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
- alle entscheidungen in personalfragen,
- visus personalo reikalus,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
g) regelung aller personalfragen;
g) visus personalo reikalus;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
er ist für alle sonstigen personalfragen der exekutivagentur zuständig.
direktorius atsako už visus kitus klausimus, susijusius su personalo valdymu vykdomojoje įstaigoje.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
für die durchführung der projekte zuständige stelle — personalfragen
Įgyvendinantis subjektas.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
diese vereinbarungen werden insbesondere bestimmungen über finanzbeiträge und personalfragen enthalten.
Ši tvarka visų pirma apima nuostatas dėl finansinių įnašų ir darbuotojų.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
personalfragen, insbesondere die vorbereitung von verträgen und entscheidungen bezüglich individueller rechte
• personalo reikalus, ïskaitant sutarÏi: rengimÊ ir individo teises;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in personalfragen müssen derartige vereinbarungen in jedem fall mit dem beamtenstatut vereinbar sein.
tų susitarimų nuostatos dėl darbuotojų visais atvejais turi atitikti tarnybos nuostatus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in personalfragen müssen derartige vereinbarungen in jedem fall mit dem statut der beamten vereinbar sein.
tų susitarimų nuostatos dėl personalo visais atvejais turi atitikti tarnybos nuostatus.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
alle entscheidungen in personalfragen sowie die durchführung der in artikel 8 absätze 4 und 5 genannten aufgaben.
visus su personalu ir su 8 straipsnio 4 ir 5 dalyse nurodytų užduočių vykdymu susijusius klausimus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
beispielsweise kann der verwaltungsrat allgemeine vorgaben in personalfragen machen, für die zuvor ausschließlich der direktor zuständig war.
pavyzdžiui, valdančioji taryba gali duoti bendruosius nurodymus darbuotojų klausimais – anksčiau už tai atsakė tik vykdantysis direktorius.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
er trägt zum reibungslosen funktionieren des dienstes bei, indem er gelegenheit bietet, meinungen zu personalfragen zu äußern.
jis prisideda prie sklandaus tarnybos valdymo, suteikdamas galimybę pareikšti nuomonę personalo klausimais.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
personalfragen werden im rahmen von konsultationen zwischen der hauptabteilung personal und den personalvertretern erörtert und in arbeitsgruppen und ausschüssen vertiefend behandelt.
visus su banko darbuotojais susijusius klausimus konsultuodamiesi sprendžia Žmogiškųjų išteklių padalinys ir darbo grupių bei jungtinių komitetų palaikomi darbuotojų atstovai.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der bürgerbeauftragte kritisierte den ausschuss für sein spätes handeln. der bürgerbeauftragte schloss darüber hinaus einige untersuchungen zu personalfragen in den agenturen ab.
ombudsmenas kritikavo komitetą už vilkinimą.ombudsmenas taip pat baigė kelis tyrimus, susijusių su agentūrų personalo bylomis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in personalfragen müssen derartige abkommen in jedem fall mit dem statut der beamten der europäischen gemeinschaften und den beschäftigungsbedingungen für die sonstigen bediensteten der europäischen gemeinschaften in einklang stehen.
bet kokiu atveju minėtų susitarimų nuostatos dėl personalo atitinka europos bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatus ir kitų europos bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: