From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und fürchtete sich und sprach: wie heilig ist diese stätte! hier ist nichts anderes als gottes haus, und hier ist die pforte des himmels.
jis nusigandęs tarė: “kokia baisi šita vieta! Čia ne kas kita, kaip dievo namai, dangaus vartai!”
gehet ein durch die enge pforte. denn die pforte ist weit, und der weg ist breit, der zur verdammnis abführt; und ihrer sind viele, die darauf wandeln.
“Įeikite pro ankštus vartus, nes erdvūs vartai ir platus kelias veda į pražūtį, ir daug yra juo įeinančių.
5. jedwede beschädigung oder ständige verformung der außenhauptpforten oder der zugehörigen außenhauptbeplattung, durch die die sicherheit des fahrgastschiffs oder fahrzeugs beeinträchtigt werden könnte, und jedwede mängel bei den sicherungsvorrichtungen dieser pforten umgehend der verwaltung sowohl des flaggenstaats als auch des hafenstaats mitgeteilt und unverzüglich zu deren zufriedenheit behoben werden;
5. ar apie bet kokius lacporto ir atitinkamos korpuso apkalos apgadinimus ar liekamuosius įlinkius, kurie gali turėti įtakos kelto ir laivo vientisumui, ir bet kokius lacporto sutvirtinimo priemonių trūkumus nedelsiant pranešama tiek vėliavos valstybės administracijoms, tiek uosto valstybei ir ar tie gedimai jų reikalavimu nedelsiant pašalinami;