From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verabreichen sie die orale lösung langsam und vorsichtig in den schnabel des vogels, so dass der vogel sie schlucken kann.
iš lėto ir atsargiai sušvirkškite geriamąjį tirpalą paukščiui į burną, kad paukštis galėtų jį nuryti.
und meine hand hat gefunden die völker wie ein vogelnest, daß ich habe alle lande zusammengerafft, wie man eier aufrafft, die verlassen sind, da keines eine feder regt oder den schnabel aufsperrt oder zischt.
mano ranka surado tautų turtus kaip lizdus, kaip surenka paliktus kiaušinius, taip surinkau visą žemę. nė vienas nepajudino sparno, nepravėrė snapo ir nesučirškė”.
15 -ex0507 -hörner, geweihe, hufe, klauen, krallen und schnäbel, roh oder einfach bearbeitet, aber nicht zugeschnitten, einschließlich abfälle und mehl; fischbein, roh oder einfach bearbeitet, aber nicht zugeschnitten, einschließlich bartenfransen und abfälle -alle veredelungsvorgänge -
15 -ex0507 -ragai, elnių ragai, kanopos, nagai ir snapai, neapdoroti arba paprastai apdoroti, bet neišpjauti pagal formą; šių produktų milteliai ir atliekos; banginių ūsai ir panašūs produktai, neapdoroti arba paprastai apdoroti, bet neišpjauti pagal formą, taip pat šių produktų plaukai ir atliekos -bet kokios apdorojimo ar perdirbimo operacijos -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: