Results for sozialgesetzgebung translation from German to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

sozialgesetzgebung

Lithuanian

socialinės apsaugos teisės aktai

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sozialer dialog und sozialgesetzgebung

Lithuanian

socialinis dialogas ir socialiniai teisės aktai

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die arbeits- und sozialgesetzgebung wird liberalisiert.

Lithuanian

darbo ir socialinės politikos įstatymai liberalizuojami.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

4.5 qualität der verkehrsdienste und sozialgesetzgebung

Lithuanian

4.5 paslaugų kokybė ir socialinės srities teisės aktai

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie berührt auch nicht die nationale sozialgesetzgebung in den mitgliedstaaten.

Lithuanian

be to, ši direktyva neturi įtakos valstybių narių socialinės apsaugos teisės aktams.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

außerdem erleichtern sie den zugang zu informationen über arbeitsrecht, arbeitsverträge und sozialgesetzgebung.

Lithuanian

be to, jie palengvina informacijos apie darbo teisę, darbo sutartis ir socialinius įstatymuspaiešką.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

-verstärkung der kontrollen und erhöhung der strafgelder bei verstößen gegen die sozialgesetzgebung;

Lithuanian

-griežtesnės inspekcijos ir griežtesnės baudos už darbo teisės aktų pažeidimus;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die gemeindeverwaltung muss bei einreichung eines antrags auf invaliditätsrente alle sonstigen möglichkeiten der leistungsgewährung im rahmen der sozialgesetzgebung prüfen.

Lithuanian

tačiau jei jums taikomas reglamentas (eb) nr. 1408/71, pagal gyvenamosios vietos laikotarpių sumavimo taisykles galite gauti danijos mokamą pensiją, jei esate įgiję vienų metų gyvenimo danijoje laikotarpį.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ebenso wenig weist sie auf die bedeutung der arbeitnehmerrechte und die europäische sozialgesetzgebung zur bewältigung der sozialen folgen des strukturwandels hin.

Lithuanian

ji taip pat mažai dėmesio skiria darbuotojų teisėms ir europos socialinei teisėkūrai, galinčiai padėti įveikti restruktūrizavimo padarinius.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bevor die kommission einen vorschlag für rechtsvorschriften im bereich der sozialgesetzgebung vorlegt, müssen die eu-sozialpartner konsultiert werden.

Lithuanian

promisijai pasiūlymus dėl socialinių teisės aktų turi būti konsultuojamasi su es socialiniais partneriais.dažnai jie skatinami toliau sprimus es lygiu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dies gilt insbesondere für die sozialgesetzgebung, in der sich die eu-kom­mission auf die revision geltender richtlinien beschränkt und kaum neue vorschläge unter­breitet.

Lithuanian

tai ypač pasakytina apie socialinę teisėkūrą, nes čia es komisija apsiriboja galiojančių direktyvų peržiūra ir beveik nepateikia naujų pasiūlymų.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dies ist ein erstaunliches versäumnis, sind die mitgliedstaaten nach maßgabe dieser richtlinie doch dazu verpflichtet, die zusammenarbeit zwischen den öffentlichen für die sozialgesetzgebung zuständigen behörden sicherzustellen.

Lithuanian

tai neįtikėtinas trūkumas, kadangi direktyvoje numatyta, kad kiekviena valstybė narė privalo užtikrinti atsakingų valstybinių institucijų bendradarbiavimą pagal socialinės apsaugos teisės aktus.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

German

-um die wettbewerbsbedingungen für die einzelnen verkehrsmittel anzugleichen, müssen verstärkt kontrollen durchgeführt und die strafgelder bei verstößen gegen die sozialgesetzgebung erhöht werden;

Lithuanian

-sąžiningos konkurencijos tarp įvairių transporto rūšių užtikrinimui būtina stiprinti inspekcijas ir griežtinti baudas už darbo teisės aktų pažeidimus;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gleichzeitig vertritt er die meinung, dass ein kohären­ter vorschlag zur Überarbeitung der eu-sozialgesetzgebung die bemühungen der mit­gliedstaaten um die durchführung positiver arbeitsmarktreformen eher fördern als beein­trächtigen sollte.

Lithuanian

be to, jis mano, kad nuoseklus socialinės srities es teisės aktų persvarstymas turėtų ne susilpninti, o veikiau paremti valstybių narių pastangas įgyvendinti naudingas darbo rinkos reformas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

1.4.3 man die entwicklung einer gemeinschaftlichen europäischen sozialgesetzgebung nicht überwiegend dem europäischen gerichtshof überlassen, sondern auch selber aktiv zur bewältigung der grenzgängerproblematik beitragen sollte;

Lithuanian

1.4.3 europos socialinės teisės kūrimo nereiktų perduoti vien tik europos teismui, bet reiktų ir patiems aktyviai įnešti svarų indėlį sprendžiant migruojančių darbuotojų problemas;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

4.2.1 die eu-kommission will der entwicklung der arbeitsbeziehungen eine neue dynamik ver­leihen durch weiterentwicklung der sozialgesetzgebung, stärkung des sozialen dialogs und förderung der sozialen verantwortung der unternehmen.

Lithuanian

4.2.1 es komisija, toliau tobulindama socialinę teisėkūrą, stiprindama socialinį dialogą ir skatindama socialinę įmonių atsakomybę, siekia darbo santykių raidai suteikti naują dinamiką.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dies gilt vorbehaltlich der nationalen steuer- oder sozialgesetzgebung sowie etwaiger verpflichtungen des emittenten aus einschlägigen rechtsvorschriften der gemeinschaft oder der mitgliedstaaten, etwa gegen geldwäsche und terrorismusfinanzierung, maßnahmen zur einfrierung von geldern oder spezifischen maßnahmen zur abwendung oder aufklärung von straftaten.

Lithuanian

tai nedaro poveikio nacionaliniams mokesčių ar socialinių reikalų teisės aktams bei emitento įsipareigojimams pagal kitus su tuo susijusius bendrijos ar nacionalinius teisės aktus, tokius kaip kovos su pinigų plovimu ir terorizmo finansavimu taisyklės, bet kokiems veiksmams, kuriais siekiama įšaldyti lėšas ar bet kokioms specialioms priemonėms, susijusioms su nusikaltimų prevencija ir tyrimu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

German

(15) gemäß der französischen sozialgesetzgebung über die abtretung von handelstätigkeiten (artikel l 122-12 absatz 2 französisches arbeitsgesetzbuch) war die cmr verpflichtet, die gesamtheit der arbeitsverträge zu übernehmen und hinsichtlich der qualifikation, der vergütung und der betriebszugehörigkeit dieselben bedingungen zu gewähren. ferner sah sich die cmr gezwungen, sowohl die vor Übernahme vereinbarten lohnverpflichtungen in höhe von 500000 eur in verbindung mit der vorruhestandsregelung für asbestgeschädigte als auch die abgeltung von urlaubsansprüchen in höhe von 620000 eur zu honorieren, wobei die besagten zahlen den ursprünglich von frankreich veranschlagten angaben entsprechen.

Lithuanian

(15) be to, pagal prancūzijos socialinės teisės aktus, reglamentuojančius komercinės veiklos perdavimą (darbo kodekso l 122-12 straipsnio antrąją dalį), cmr privalėjo perimti visas darbo sutartis, palikdama tas pačias kvalifikacijos, atlyginimo ir stažo sąlygas. taip pat cmr turėjo perimti, viena vertus, dar iki perėmimo sudarytus 500000 eur vertės atlyginimų įsipareigojimus, susijusius su,,asbesto pensijomis“, kita vertus – 620000 eur neišmokėtų algų (mokamų atostogų), nes šiuos abu skaičius iš pradžių buvo nurodžiusi prancūzija.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,811,020 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK