Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gedenket ihr, worte zu strafen? aber eines verzweifelten rede ist für den wind.
jūs savo žodžiais man tik prikaišiojate; jie nuliūdusiam praeina lyg vėjas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diese werden durch skrupellose schlepper befeuert, die aus der not der verzweifelten kapital schlagen wollen.
juos didina ir ciniški neteisėtos migracijos tarpininkai, siekiantys pasipelnyti iš nevilties apimtų pažeidžiamų žmonių.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
aber gott erhält die mächtigen durch seine kraft, daß sie wieder aufstehen, wenn sie am leben verzweifelten.
dievas pašalina galiūnus savo jėga; jis pakyla, ir joks žmogus nėra tikras dėl savo gyvybės.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mittlerweile drohen tatsächlich drastische maßnahmen in dem verzweifelten versuch, die margen aufrechtzuerhalten bzw. überhaupt am markt zu bleiben.
todėl kyla didelis pavojus, kad beatodairiškai stengiantis išsaugoti pelno maržą ar paprasčiausiai išsilaikyti rinkoje bus imtasi ryžtingesnių sąnaudų mažinimo priemonių.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
darin geht es um private kliniken, in denen verzweifelten patienten mit chronischen erkrankungen teure behandlungen ohne nachweisbare wirkung angeboten werden.
jų straipsnyje „vilčių vagys“ atkreipiamas dėmesys į gydymo įstaigas, kuriose lėtinėmis ligomis sergantiems pacientams siūloma brangi įvairių rūšių terapija, nors jos nauda nepatvirtinta.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
wo sie bereits zum tragen kommt, drohen mittlerweile drastische maßnahmen in dem verzweifelten versuch, die margen aufrechtzuerhalten bzw. überhaupt am markt zu bleiben.
todėl kyla didelis pavojus, kad beatodairiškai stengiantis išsaugoti pelno maržą ar paprasčiausiai išsilaikyti rinkoje bus imtasi ryžtingesnių sąnaudų mažinimo priemonių.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.12 betont die notwendigkeit der schaffung eines europäischen systems für kontrollierte legale migration, das einwanderungswilligen reale perspektiven bietet und auswege aus der verzweifelten lage aufzeigt, die viele in die hände von schlepperbanden treibt.
1.12 pabrėžia būtinybę kurti europos kontroliuojamos legalios migracijos sistemą, kuri suteiktų realios vilties galimiems imigrantams ir siektų panaikintį neviltį, stumiančią daugelį žmonių kreiptis į nelegalaus pervežimo tinklus.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a. in der erwägung, dass lampedusa mitten in der meerenge von sizilien liegt und eine kleine insel von 20 quadratkilometern ist, die von 5500 menschen bewohnt wird und deren kapazität, die zahlreichen immigranten und asylbewerber aufzunehmen und zu beherbergen, die regelmäßig — oft unter verzweifelten umständen — an ihrer küste landen, offenkundig begrenzt ist,
a. kadangi lampedusa yra nedidelė 20 km2 sala, išsidėsčiusi sicilijos sąsiaurio viduryje, kurioje gyvena 5500 gyventojų ir kuri turi akivaizdžiai ribotas galimybes priimti ir apgyvendinti imigrantus ir prieglobsčio prašytojus, kurie dažnai išsilaipina jos pakrantėse, dažnai baisiomis sąlygomis,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: