Results for zustellanschrift translation from German to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Lithuanian

Info

German

zustellanschrift

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

werden mehrere anschriften angegeben, so wird nur die zuerst genannte anschrift berücksichtigt, es sei denn, der anmelder benennt eine anschrift als zustellanschrift;“

Lithuanian

jei nurodomi keli adresai, paprastai atsižvelgiama tik į tą, kuris nurodytas pirmas, išskyrus tuos atvejus, kai pareiškėjas vieną iš tų adresų nurodo kaip pranešimų siuntimo adresą.“;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

German

für jeden anmelder darf grundsätzlich nur eine anschrift angegeben werden; bei angabe mehrerer anschriften wird nur die zuerst genannte berücksichtigt, es sei denn, der anmelder benennt eine anschrift als zustellanschrift.

Lithuanian

kiekvienam pareiškėjui iš esmės nurodomas tik vienas adresas; pateikus kelis adresus, atsižvelgiama tik į pirmąjį nurodytą adresą, išskyrus atvejus, kai vieną iš adresų pareiškėjas nurodo kaip paslaugai skirtą adresą.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für jeden anmelder soll nur eine anschrift angegeben werden; werden mehrere anschriften angegeben, so wird nur die zuerst genannte anschrift berücksichtigt, es sei denn, der anmelder benennt eine anschrift als zustellanschrift;

Lithuanian

apskritai vienas pareiškėjas nurodo tik vieną adresą; jei nurodomi keli adresai, atsižvelgiama tik į tą, kuris nurodytas pirmas, išskyrus tuos atvejus, kai pareiškėjas vieną iš tų adresų nurodo kaip pranešimų siuntimo adresą;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"b) den namen, die anschrift und die staatsangehörigkeit sowie den staat des wohnsitzes, des sitzes oder der niederlassung des anmelders. bei natürlichen personen sind familienname und vornamen anzugeben. bei juristischen personen sowie bei gesellschaften und anderen in den anwendungsbereich des artikels 3 der verordnung fallenden juristischen einheiten sind die amtliche bezeichnung und die rechtsform anzugeben, wobei deren gewöhnliche abkürzung ausreicht. telefon-und telefaxnummern, e-mail-adressen sowie einzelheiten zu sonstigen datenkommunikationsmitteln, über die der anmelder mitteilungen entgegennehmen möchte, können angegeben werden. für jeden anmelder soll grundsätzlich nur eine anschrift angegeben werden. werden mehrere anschriften angegeben, so wird nur die zuerst genannte anschrift berücksichtigt, es sei denn, der anmelder benennt eine anschrift als zustellanschrift;"

Lithuanian

"b) pareiškėjo pavardė, adresas bei pilietybė ir valstybė, kurioje jis turi nuolatinę gyvenamąją vietą arba buveinę ar įstaigą. fizinių asmenų nurodoma pavardė ir vardas (vardai). juridinių asmenų arba reglamento 3 straipsnyje nurodytų institucijų nurodomi oficialūs pavadinimai ir teisinis statusas, kuris gali būti įprastu būdu trumpinamas. gali būti nurodomi telefono, fakso numeriai, elektroninio pašto adresas ir kitų ryšio priemonių, kuriomis pareiškėjas sutinka gauti pranešimus, duomenų detalės. pareiškėjas nurodo tik vieną adresą. jei nurodomi keli adresai, paprastai atsižvelgiama tik į tą, kuris nurodytas pirmas, išskyrus tuos atvejus, kai pareiškėjas vieną iš tų adresų nurodo kaip pranešimų siuntimo adresą.";

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,763,819 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK