Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
außerdem ist darauf zu achten, dass die allgemeine informationstechnologischen sicherheit gewahrt ist.
barra minn dan, irid ikun hemm attenzjoni sabiex is-sigurtà ġenerali tal-it tas-cise tkun żgurata u żviluppata.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
-gründliche fachliche und berufliche ausbildung, insbesondere auf dem gebiet der elektronischen signaturtechnologien und der hiermit verbundenen informationstechnologischen sicherheitsaspekte;
-taħriġ tekniku u vokazzjonali sod, b'mod partikolari fil-qasam tat-teknoloġiji tal-firem elettroniċi u l-aspetti relatati tas-sigurtà ta'l-it,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
einführung der operationellen und informationstechnologischen aspekte der initiative e-zoll, um unternehmen, die im internationalen handel tätig sind, bessere dienstleistungen anbieten zu können.
tnedija ta' l-aspetti ta' l-it u operazzjonali ta' l-inizjattiva ta' dwana elettronika biex toffri servizzi aħjar lill-kumpaniji involuti f'kummerċ internazzjonali.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(15) die arbeiten des programms esprit (spezifisches programm für forschung, technologische entwicklung und demonstration im bereich der informationstechnologien, 1994-1998) gemäß der entscheidung 94/802/eg (7) bilden die grundlage und die technische basis für die einführung informationstechnologischer anwendungen in europa.
(15) billi x-xogħol fuq il-programm esprit (programm speċifiku ta'riċerka u żvilupp teknoloġiku, inkluż id-dimostrazzjoni, fil-qasam tat-teknoloġiji ta'l-informatika (1994 sa 1998)), stabbilit mid-deċiżjoni 94/802/ke [7], ħejja t-triq u pprovda l-bażi tenoloġika għall-introduzzjoni ta'l-applikazzjonijiet tat-teknoloġija ta'l-informatika;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: