MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: verkaufenden ( German - Maltese )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maltese

Info

German

jedes Termingeschäft zwischen einem Erwerber und einem verkaufenden Anteilseigner, das darauf gerichtet ist, ein Unternehmen zu erwerben oder zu veräußern, und das zu einem Unternehmenszusammenschluss im Sinne von IFRS 3 Unternehmenszusammenschlüsse zu einem künftigen Erwerbszeitpunkt führt.

Maltese

kwalunkwe kuntratt forward bejn akkwirent u azzjonist bejjiegħ għax-xiri jew il-bejgħ ta' akkwiżit li jirriżulta f’kombinament ta’ negozju fl-ambitu tal-IFRS 3 Kombinamenti ta’ Negozji f’data ta’ akkwiżizzjoni futura.

Last Update: 2014-11-17
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Während die Befreiung beim Verkauf nicht als Vorteil für den begünstigten verkaufenden Betrieb angesehen wird, verschafft die Befreiung beim Einkauf dem begünstigten einkaufenden Betrieb sehr wohl Vergünstigungen.

Maltese

Filwaqt li l-eżenzjoni fir-rigward tat-tranżazzjoni tal-bejgħ mhijiex ikkunsidrata li taghti xi benefiċċju fuq l-unitajiet ta’ bejgħ magħżula, l-eżenzjoni fir-rigward ta’ tranżazzjonijiet ta’ xiri ta’ oġġetti, madankollu, jagħti benefiċċju fuq l-unitajiet magħżula ta’ xiri ta’ oġġetti.

Last Update: 2014-11-12
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jedes Termingeschäft zwischen einem Erwerber und einem verkaufenden Anteilseigner, das darauf gerichtet ist, ein Unternehmen zu erwerben oder zu veräußern, und das zu einem Unternehmenszusammenschluss zu einem künftigen Erwerbszeitpunkt führt.

Maltese

kull kuntratt bil-quddiem bejn akkwirent u azzjonist bejjiegħ għax-xiri jew bejgħ ta' akkwiżit li jirriżulta f’kombinament ta’ negozji f’data ta’ akkwiżizzjoni futura.

Last Update: 2014-11-12
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

German

iv) Vorgesehene Ausfuhren ("Deemed exports"): Im Rahmen dieser Teilregelung kann der Hauptlieferant die Vormaterialien zollfrei einführen, die zur Herstellung von als vorgesehene Ausfuhren zu verkaufenden Waren an die in Absatz 8.2 Buchstaben b bis f, g, i und j des EXIM-Dokuments 2002-2007 genannten Abnehmerkategorien benötigt werden. Nach Aussagen der indischen Regierung handelt es sich bei vorgesehenen Ausfuhren um die Geschäfte, in denen die gelieferten Waren das Land nicht verlassen. Einige Lieferkategorien gelten als vorgesehene Ausfuhren, wenn die Waren in Indien hergestellt werden, wie z. B. die Lieferung von Waren an EOB oder an Unternehmen in einer Sonderwirtschaftszone (nachstehend "SWZ" abgekürzt).

Maltese

(iv) Meqjusa esportati: Din is-sotto-skema tippermetti lill-kuntrattur prinċipali li jimporta bla ħlas ta'dazju dak li jkun meħtieġ li jidħol fil-produzzjoni ta'l-oġġetti li se jinbiegħu bħala%quot%meqjusa esportati%quot% lill-kategoriji ta'klijenti msemmija fil-paragrafu 8.2 (b) sa (f), (g), (i) u (j) tal-politika-EXIM 2002-2007. Skond il-GOI, meqjusa esportati tirreferi għal dawk it-transazzjonijiet li fihom l-oġġetti fornuti ma jħallux il-pajjiż. Numru ta'kategoriji ta'provvisti jkunu meqjusa esportati sakemm l-oġġetti jkunu maħduma fl-Indja. e.g. provvista ta'oġġetti lil EOU jew lil kumpanija li tkun tinsab f’żona ekonomika speċjali (hawn aktar ‘il quddiem%quot%SEZ%quot%).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

c) in elektronischer Form auf der Website des Emittenten und gegebenenfalls auf der Website der die Wertpapiere platzierenden oder verkaufenden Finanzintermediäre einschließlich der Zahlstellen, veröffentlicht wird oder

Maltese

(ċ) f’għamla elettronika fuq il-website ta'min joħroġ it-titoli u, jekk japplika, fuq il-website ta'l-intermedjarji finanzjarji fejn jitqiegħdu jew jinbiegħu t-titoli, inklużi l-aġenti li jħallsu; jew

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

-in den übrigen Fällen bei der verkaufenden Interventionsstelle.

Maltese

-fil-każijiet l-oħra kollha, ma'l-aġenzija ta'intervent ta'bejgħ.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

-zulassen, daß an Stelle der verkaufenden Interventionsstelle eine hierzu bezeichnete Behörde das Kontrollexemplar T5 ausstellt;

Maltese

-jippermettu li l-kopja ta'kontroll T5 tinħareġ minn awtorità maħtura għal dak il-għan minflok mill-aġenzija tal-bejgħ,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

-von der verkaufenden Interventionsstelle, wenn die Interventionserzeugnisse in dem Zustand, in dem sie sich zum Zeitpunkt der Auslagerung aus dem Interventionslager befanden, nachstehend "unveränderter Zustand" genannt, in einen anderen Mitgliedstaat versandt werden,

Maltese

1. (a) Il-kopja ta'kontroll T 5 msemmija fl-Artikolu 2(3) għandha tinħareġ mill-:-aġenzija ta'intervent tal-bejgħ fejn prodotti ta'intervent jintbagħtu lil Stat Membru ieħor fl-istess stat li fih tneħħew mill-istokk ta'intervent, minn hawn "il quddiem imsejjaħ" fi stat mhux maħdum,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

(1) Sind Erzeugnisse dazu bestimmt, in unverändertem Zustand versandt und nach Verarbeitung ausgeführt zu werden, so wird das Kontrollexemplar T5 von der verkaufenden Interventionsstelle ausgestellt, wobei unter der Rubrik "Besondere Angaben" die Felder 103, 104, 106 und 107 auszufuellen sind.

Maltese

1. Fejn prodotti għandhom jintbagħtu għal ipproċessar fi stat mhux maħdum biex wara jkunu esportati, għandha tinħareġ il-kopja ta'kontroll T 5 mill-aġenzija ta'intervent li tbiegħ u għandhom jimtlew il-kaxex 103, 104, 106 u107 tal-parti msejħa "Informazzjoni Addizzjonali".

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

(2) Wird die Sicherheit bei einer Interventionsstelle geleistet, die sich in einem anderen Mitgliedstaat befindet als die verkaufende Interventionsstelle, so übermittelt erstere der verkaufenden Interventionsstelle unverzueglich eine schriftliche Mitteilung, die folgendes enthält:

Maltese

2. Meta garanzija tkun depożitata ma'aġenzija ta'intervent ta'Stat Membru li ma jkunx dak fejn tkun tinsab l-aġenzija ta'intervent ta'bejgħ, dik ta'l-ewwel għandha immedjatament tibgħat komunikazzjoni bil-miktub lill-aġenzija ta'intervent ta'bejgħ, li turi:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

(3) Der Absatz der von den Einlagerungsstellen gekauften Erzeugnisse erfolgt so, daß das Marktgleichgewicht nicht gefährdet wird und der gleiche Zugang zu den zu verkaufenden Erzeugnissen sowie die gleiche Behandlung der Käufer gewährleistet ist.

Maltese

3. Il-prodotti mixtrija mill-aġenziji tal-ħażna għandhom jiġu disponuti bil-kondizzjonijiet li ma jikkompromettux il-bilanċ tas-suq u li jiżguraw l-aċċess ugwali għall-prodotti għall-bejgħ u t-trattament ugwali tax-xerrejja.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

3.2.2.1. Unterlagen in dreifacher Ausfertigung mit der Beschreibung der technischen Merkmale der technischen Einheit sowie der mit jeder zu verkaufenden technischen Einheit mitzuliefernden Montageanleitung;

Maltese

3.2.2.1. tliet kopji ta'dokumenti li jispeċifikaw il-karatteristiċi tekniċi ta'l-unità teknika separata u l-istruzzjonijiet għall-armar li għandhom jingħataw ma'kull unità teknika separata li tinbiegħ;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

(4) Der Absatz der von der Interventionsstelle gekauften Butter erfolgt zu einem Mindestpreis unter noch festzulegenden Bedingungen, mit denen das Marktgleichgewicht nicht gestört und den Käufern Gleichbehandlung und gleichberechtigter Zugang zu der zu verkaufenden Butter gewährleistet werden. Ist die zum Verkauf kommende Butter zur Ausfuhr bestimmt, können Sonderbedingungen vorgesehen werden, um andere Zweckbestimmungen auszuschließen und den diesem Verkauf eigenen Anforderungen zu entsprechen.

Maltese

4. Il-butir mixtri mill-aġenziji ta'intervent għandu jiġi trasferit bi prezz minimu taħt kondizzjonijiet stabbiliti sabiex jiġi evitat it-tfixkil tal-bilanċ fuq is-suq u sabiex jiġi żgurat li x-xerrejja jkollhom trattament ugwali u aċċess għall-butir li jkun sejjer jinbiegħ. Meta l-butir ippreżentat għall-bejgħ ikun maħsub għall-esportazzjoni, jistgħu jiġu stabbiliti kondizzjonijiet speċjali li jassiguraw li l-prodott ma jiġix żvijat mid-destinazzjoni tiegħu u sabiex jiġu meqjusa r-rekwiżiti speċifiċi għal dan il-bejgħ.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

(4) Der Absatz des von der Interventionsstelle gekauften Magermilchpulvers erfolgt zu einem Mindestpreis unter noch festzulegenden Bedingungen, mit denen das Marktgleichgewicht nicht gestört und den Käufern Gleichbehandlung und gleichberechtigter Zugang zu dem zu verkaufenden Magermilchpulver gewährleistet werden.

Maltese

4. It-trab tal-ħalib xkumat mixtri mill-aġenzija ta'intervent għandu jiġi trasferit, bi prezz mimimu u taħt il-kondizzjonijiet li għandhom jiġu stabbiliti biex jiġi evitat kull xkiel fil-bilanċ tas-suq u sabiex jiġi żgurat li x-xerrejja jkollhom trattament ugwali u aċċess għat-trab tal-ħalib xkumat li jrid jiġi mibjugħ.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

iv) Vorgesehene Ausfuhren („Deemed exports“): Im Rahmen dieser Teilregelung kann der Hauptlieferant die Vormaterialien zollfrei einführen, die zur Herstellung von als vorgesehene Ausfuhren zu verkaufenden Waren an die in Absatz 8.2 Buchstaben b) bis f), g), i) und j) des EXIM-Dokuments 2002-2007 genannten Abnehmerkategorien benötigt werden. Nach Aussagen der indischen Regierung handelt es sich bei vorgesehenen Ausfuhren um die Geschäfte, in denen die gelieferten Waren das Land nicht verlassen. Einige Lieferkategorien gelten als vorgesehene Ausfuhren, wenn die Waren in Indien hergestellt werden, wie z. B. die Lieferung von Waren an EOB oder an Unternehmen in einer Sonderwirtschaftszone (nachstehend „SWZ“ abgekürzt).

Maltese

iv) Meqjusa esportati: Din is-sotto-skema tippermetti lill-kuntrattur prinċipali li jimporta bla ħlas ta'dazju dak li jkun meħtieġ li jidħol fil-produzzjoni ta'l-oġġetti li se jinbiegħu bħala “meqjusa esportati” lill-kategoriji ta'klijenti msemmija fil-paragrafu 8.2 (b) sa (f), (g), (i) u (j) tal-politika-EXIM2002-2007. Skond il-GOI, meqjusa esportati tirreferi għal dawk it-transazzjonijiet li fihom l-oġġetti fornuti ma jħallux il-pajjiż. Numru ta'kategoriji ta'provvisti jkunu meqjusa esportati sakemm l-oġġetti jkunu maħduma fl-Indja. e.g. provvista ta'oġġetti lil EOU jew lil kumpanija li tkun tinsab f’żona ekonomika speċjali (‘SEZ’).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: červených (Slovak>Bulgarian) | can download to my account (English>Spanish) | gåvobistånd (Swedish>English) | attentivo (Italian>English) | elinkautinen vankeus (Finnish>Italian) | karim olukmusun (Turkish>Indonesian) | considered (English>Tagalog) | mehrsitziges (German>English) | dextrine (German>Estonian) | mesopotamia (English>Portuguese) | rationalization as defense mechanism (English>Tagalog) | inkun (Maltese>English) | šupinatenie (Slovak>Bulgarian) | sitagra (Spanish>English) | gospel (English>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK