Results for abgesondert translation from German to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Maori

Info

German

abgesondert

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maori

Info

German

und welcher nicht käme in drei tagen nach dem rat der obersten und Ältesten, des habe sollte alle verbannt sein und er abgesondert von der gemeinde der gefangenen.

Maori

na, ko te tangata e kore e tae mai i nga ra e toru, i ta nga rangatira ratou ko nga kaumatua i whakaaro ai, ka murua putia ona rawa katoa, a ka motuhia ia i roto i te whakaminenga o nga whakarau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich liege unter den toten verlassen wie die erschlagenen, die im grabe liegen, deren du nicht mehr gedenkst und die von deiner hand abgesondert sind.

Maori

i maka ki waenga i nga tupapaku, me he tangata i patua e takoto ana i te urupa, kahore nei e maharatia e koe i muri; he mea momotu ke ratou na tou ringa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum sollt ihr mir heilig sein; denn ich, der herr, bin heilig, der euch abgesondert hat von den völkern, daß ihr mein wäret.

Maori

a ka tapu koutou ki ahau: no te mea te tapu ahau, a ihowa, a kua wehea mai koutou e ahau i roto i nga iwi, kia waiho maku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch kamen zu david gen ziklag, da er noch abgesondert war vor saul, dem sohn des kis, und sie waren auch unter den helden, die zum streit halfen,

Maori

ko te hunga tenei i haere ki a rawiri ki tikiraka, i a ia ano e putiki tonu ana i roto i te pa i te wehi o haora tama a kihi: no nga marohirohi ratou, hei tuara mona ki te whawhai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn einen solchen hohenpriester sollten wir haben, der da wäre heilig, unschuldig, unbefleckt, von den sünden abgesondert und höher, denn der himmel ist;

Maori

he pai rawa hoki tenei tu tohunga nui mo tatou, te tapu, te kinokore, te pokekore, he mea motu ke i te hunga hara, kua whakanekehia ake ano hoki ki runga ake i nga rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn du hast sie dir abgesondert zum erbe aus allen völkern auf erden, wie du geredet hast durch mose, deinen knecht, da du unsre väter aus Ägypten führtest, herr herr!

Maori

nau hoki ratou i wehe hei taonga tupu mou i roto i nga iwi katoa o te whenua, he kupu hoki nau, na tau pononga, na mohi i whakapuaki, i tau whakaputanga mai i o matou matua i ihipa, e te ariki, e ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die kinder israel, die aus der gefangenschaft waren wiedergekommen, und alle, die sich zu ihnen abgesondert hatten von der unreinigkeit der heiden im lande, zu suchen den herrn, den gott israels, aßen

Maori

na ka kai nga tama a iharaira i hoki mai nei i te whakarau, me te hunga katoa i mawehe mai nei ki a ratou i roto i te poke o nga iwi o te whenua, ki te rapu i a ihowa, i te atua o iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß ihr auch absondern sollt das reine vieh vom unreinen und unreine vögel von den reinen, und eure seelen nicht verunreinigt am vieh, an vögeln und an allem, was auf erden kriecht, das ich euch abgesondert habe, daß es euch unrein sei.

Maori

mo reira me wehe ke e koutou nga kararehe pokekore me nga mea poke, nga manu hoki, nga mea poke me nga mea pokekore? kei ai hei take whakarihariha mo o koutou wairua tetahi kararehe, manu ranei, tetahi mea ranei e ngahue ana i te whenua, o nga m ea i wehea atu e ahau i a koutou hei mea poke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber das übrige an der länge neben dem abgesonderten und geheiligten, nämlich zehntausend ruten gegen morgen und zehntausend ruten gegen abend, das gehört zum unterhalt derer, die in der stadt arbeiten.

Maori

na, ko te toenga o te roa i te taha o te wahi tapu i whakaherea, kotahi tekau mano ki te rawhiti, kotahi tekau mano ki te hauauru: na, ko tera wahi hei te taha i te wahi tapu i whakaherea; hei kai ona hua ma nga kaimahi o te pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,875,253 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK