Results for bäche translation from German to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Maori

Info

German

bäche

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maori

Info

German

er machte bäche trocken und ließ wasserquellen versiegen,

Maori

ko ia hei mea i nga awa hei koraha, i nga puputanga wai hei oneone maroke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und ließ bäche aus den felsen fließen, daß sie hinabflossen wie wasserströme.

Maori

puta mai ana i a ia he awa i roto i te kamaka: meinga ana nga wai kia heke, ano he waipuke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wirf in den staub dein gold und zu den steinen der bäche das ophirgold,

Maori

a ka whakapuranga koe i tau taonga ki te puehu, te koura o opira ki waenga i nga kohatu o nga awa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du lässest quellen brunnen und bäche; du läßt versiegen starke ströme.

Maori

i wahia e koe te puna me te roma; mimiti ake i a koe nga awa nunui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr, bringe wieder unsere gefangenen, wie du die bäche wiederbringst im mittagslande.

Maori

e ihowa, whakahokia matou i te whakarau: kia pera me nga awa o te tonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da er ihr wasser in blut wandelte, daß sie ihre bäche nicht trinken konnten;

Maori

i puta ke ai i a ia o ratou awa hei toto, me o ratou manga wai, te inu ai ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

man reißt bäche aus den felsen; und alles, was köstlich ist, sieht das auge.

Maori

e tapahia ana e ia he awa i roto i nga kamaka, a e kite ana tona kanohi i nga mea utu nui katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß sie kommen und alle sich legen an die trockenen bäche und in die steinklüfte und in alle hecken und in alle büsche.

Maori

a ka rere mai ratou, ka tau katoa ki nga awaawa ka ururuatia nei, ki nga rua o nga kamaka, ki nga tataramoa katoa, ki nga wahi tarutaru katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da werden edoms bäche zu pech werden und seine erde zu schwefel; ja sein land wird zu brennendem pech werden,

Maori

a ka puta ke ona awa hei kapia, ko tona puehu hei whanariki; na, ko tona whenua, he kapia e ka ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die quelle der bäche, welche reicht hinan bis zur stadt ar und lenkt sich und ist die grenze moabs."

Maori

ki nga hurihanga wai ano hoki, e anga ana ki te nohoanga i ara, e piri nei ki te rohe o moapa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

das land, darin du schwimmst, will ich von deinem blut rot machen bis an die berge hinan, daß die bäche von dir voll werden.

Maori

ka whakamakukuria ano e ahau ki ou toto te whenua e kau na koe, a tutuki noa ki nga maunga; ka ki ano hoki nga awa i a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und der herr wird verbannen die zunge des meeres in Ägypten und wird seine hand lassen gehen über den strom mit einem starken winde und ihn in sieben bäche zerschlagen, daß man mit schuhen dadurchgehen kann.

Maori

a ka whakangaromia rawatia e ihowa te arero o te moana i ihipa; a he hau hunuhunu tana e ruru ai i tona ringa ki runga ki te awa, e patu ai kia whitu ona rerenga, a ka meinga nga tangata kia whiti maroke noa atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn der herr, dein gott, führt dich in ein gutes land, ein land, darin bäche und brunnen und seen sind, die an den bergen und in den auen fließen;

Maori

na te mea e kawe ana a ihowa, tou atua, i a koe ki te whenua pai, ki te whenua o nga awa wai, o nga puna, o nga wai hohonu, e pupu mai ana i nga raorao, i nga maunga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

8:1 und der herr sprach zu mose: sage aaron: recke deine hand aus mit deinem stabe über die bäche und ströme und seen und laß frösche über Ägyptenland kommen.

Maori

i korero ano a ihowa ki a mohi, mea atu ki a arona, totoro tou ringa, me tau tokotoko, ki nga wai e rere ana, ki nga awa, ki nga roto, kia haere ake ai nga poroka ki te whenua o ihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4:18 zur selben zeit werden die berge von süßem wein triefen und die hügel von milch fließen, und alle bäche in juda werden voll wasser gehen; und wird eine quelle vom hause des herrn herausgehen, die wird das tal sittim wässern.

Maori

i taua ra ka maturuturu iho te waina hou o nga maunga, ka rerengia nga pukepuke e te waiu, ka rere nga wai o nga awa katoa o hura; a ka pupu mai he puna i roto i te whare o ihowa, hei whakamakuku i te raorao o hitimi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,053,781 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK