Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wer hat den wildesel so frei lassen gehen, wer hat die bande des flüchtigen gelöst,
na wai i tuku te kaihe mohoao kia haere noa atu; nga here o te kaihe mohoao, na wai i wewete
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bringet den durstigen wasser entgegen, die ihr wohnet im lande thema; bietet brot den flüchtigen.
i kawea e ratou he wai mo te tangata e matewai ana; i haere nga tangata o te whenua o tema ki te whakatau i nga tangata e rere ana, me ta ratou taro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
man hört ein geschrei der flüchtigen und derer, so entronnen sind aus dem lande babel, auf daß sie verkündigen zu zion die rache des herrn, unsers gottes, die rache seines tempels.
ko te reo o te hunga e rere ana, e mawhiti ana i te whenua o papurona, hei korero ki te whenua o hiona i te rapu utu a ihowa, a to tatou atua, i te rapu utu mo tona temepara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mein herz schreit über moab, seine flüchtigen fliehen bis gen zoar, bis zum dritten eglath. denn sie gehen gen luhith hinan und weinen, und auf dem wege nach horonaim zu erhebt sich ein jammergeschrei.
e tangi ana toku ngakau ki a moapa; rere ana ona rangatira ki toara, ki ekarata herihia: he tangi nei hoki ta ratou i te pikitanga ki ruhiti, i te mea e piki ana i reira; i te ara hoki ki horonaimi ka pa ta ratou karanga o te ngaromanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und jephthah sammelte alle männer in gilead und stritt wider ephraim. und die männer in gilead schlugen ephraim, darum daß sie sagten: seid doch ihr gileaditer unter ephraim und manasse als die flüchtigen ephraims.
katahi ka huihuia e iepeta nga tangata katoa o kireara, a ka whawhai ki a eparaima: a patua iho a eparaima e nga tangata o kireara, mo ta ratou ki, he rerenga koutou, e nga kireari, no eparaima, i roto i nga eparaimi, i roto i nga manahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
am himmel wird's schön durch seinen wind, und seine hand durchbohrt die flüchtige schlange.
na tona wairua i whakapaipai nga rangi; na tona ringa i wero te nakahi tere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: