Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alle heiden sind vor ihm nichts und wie ein nichtiges und eitles geachtet.
ko nga iwi katoa, he kore noa iho i tona aroaro; iti iho ratou i te kahore, he horihori kau i tona whakaaro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn wir werden ja um deinetwillen täglich erwürgt und sind geachtet wie schlachtschafe.
mou nei hoki matou i patua ai i te ra roa nei: kiia iho matou he hipi e patua ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber was mir gewinn war, das habe ich um christi willen für schaden geachtet.
he ahakoa ra, ko nga mea i waiho ra e ahau hei taonga ki ahau, kua kiia ake e ahau hei taonga ki ahau, kua kiia ake e ahau hei rukenga, i te mea ka whakaaro nei ki a te karaiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß du bei den heiden mußt verflucht geachtet werden und erfahren, daß ich der herr sei.
ka whakanoatia ano hoki koe e koe ano i te tirohanga a nga iwi, a ka mohio koe ko ihowa ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er wird ihre seele aus dem trug und frevel erlösen, und ihr blut wird teuer geachtet werden vor ihm.
ka hokona e ia to ratou wairua i roto i te tukino, i te tutu, he mea utu nui hoki o ratou toto ki tana titiro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die suchten ihre geburtsregister, und fanden keine; darum wurden sie untüchtig geachtet zum priestertum.
i rapua e enei to ratou pukapuka whakapapa, ara to te hunga whakapapa tupuna, heoi kihai i kitea: na reira i kiia ai ratou he poke, i mutu ake ai to ratou tohungatanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diese suchten ihr geburtsregister; und da sie es nicht fanden, wurden sie untüchtig geachtet zum priestertum.
i rapua e enei te whakapapa o o ratou tupuna i roto i te hunga kua oti te whakapapa; heoi kihai i kitea: na reira i kiia ai ratou he poke, i mutu ake ai to ratou tohungatanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin geachtet gleich denen, die in die grube fahren; ich bin ein mann, der keine hilfe hat.
kua taua tahitia ahau me te hunga e heke ana ki te rua; e rite ana ahau ki te tangata kahore ona awhina
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bis so lange, daß über uns ausgegossen wird der geist aus der höhe. so wird dann die wüste zum acker werden und der acker wie ein wald geachtet werden.
kia ringihia mai ra ano i runga te wairua ki a tatou, kia meinga ra ano te koraha hei mara whai hua, kia kiia ano te mara whai hua he ngahere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dazu hast du das zu wenig geachtet herr herr, sondern hast dem hause deines knechts noch von fernem zukünftigem geredet, und das nach menschenweise, herr herr!
he mea iti ano tenei ki tau titiro, e te ariki, e ihowa, na kua korerotia nei e koe te whare o tau pononga mo nga tau e maha. ko ta te tangata tikanga ranei tenei, e te ariki, e ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da aber jesurun fett ward, ward er übermütig. er ist fett und dick und stark geworden und hat den gott fahren lassen, der ihn gemacht hat. er hat den fels seines heils gering geachtet
nawai a ka whai kiko a iehuruna, a whana mai ana: kua whai kiko koe, kua tetere, kua ki i te ngako; a whakarerea iho e ia te atua nana ia i hanga, whakahawea ana ki te kamaka o tona whakaoranga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er war der allerverachtetste und unwerteste, voller schmerzen und krankheit. er war so verachtet, daß man das angesicht vor ihm verbarg; darum haben wir ihn für nichts geachtet.
i whakahengia, i whakakahoretia ia e te tangata; he tangata pouri, kua mohio hoki ki te tangi: a, i ahua huna nga kanohi ki a ia; i whakakahoretia, kihai hoki tatou i whakaaro ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum bist du auch groß geachtet, herr, gott; denn es ist keiner wie du und ist kein gott als du, nach allem, was wir mit unsern ohren gehört haben.
na he nui koe, e ihowa, e te atua: kahore hoki he rite mou, kahore atu hoki he atua; ko koe anake: e rite ana ki nga mea katoa i rongo ai o matou taringa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber es will nicht allein unserm handel dahin geraten, daß er nichts gelte, sondern auch der tempel der großen göttin diana wird für nichts geachtet werden, und wird dazu ihre majestät untergehen, welcher doch ganz asien und der weltkreis gottesdienst erzeigt.
na ehara i te mea ko to tatou nei wahi anake ka tata te kore noa iho; tera ano hoki e whakakahoretia te temepara o te atua nui, o riana, a meake memeha noa iho tona nui, e karakiatia nei e ahia katoa, e te ao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(-) so antworteten dann die von israel denen von juda und sprachen: wir haben zehnmal mehr beim könig, dazu auch bei david, denn ihr. warum hast du mich denn so gering geachtet? und haben wir nicht zuerst davon geredet, uns unsern könig zu holen? aber die von juda redeten härter denn die von israel.
na ka whakahoki nga tangata o iharaira ki nga tangata o hura, ka mea ratou, kotahi tekau nga wahi o te kingi kei a matou, a nui atu hoki i to koutou to matou take ki a rawiri: a he aha matou i whakahaweatia ai e koutou, te waiho ai ma matou te k upu tuatahi mo te whakahoki mai i to matou kingi? heoi i pakari rawa ake nga kupu a nga tangata o hura i nga kupu a nga tangata o iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: