Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
liebe das leben und es wird dich lieben
haere pai
Last Update: 2022-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum ist nun der tod mächtig in uns, aber das leben in euch.
na ko te mate te mahi ana i roto i a matou, ko te ora ia i roto i a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
behüte dein herz mit allem fleiß; denn daraus geht das leben.
kia pau ou mahara ki te tiaki i tou ngakau; no reira hoki nga putanga o te ora
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das leben ist mehr denn die speise, und der leib mehr denn die kleidung.
rahi atu te ora i te kai, me te tinana i te kakahu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich bin gekommen, daß sie das leben und volle genüge haben sollen.
ko ahau te hepara pai, he hepara pai, ka tuku i a ia ano kia mate mo nga hipi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein treuer zeuge errettet das leben; aber ein falscher zeuge betrügt.
ka ora nga wairua i te kaiwhakaatu pono: ko te tangata korero teka ia e mea ana kia tinihanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn dies ist das brot gottes, das vom himmel kommt und gibt der welt das leben.
ko te taro hoki a te atua ko ia e heke iho ana i te rangi, e homai ana i te ora ki te ao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hab ich seine früchte unbezahlt gegessen und das leben der ackerleute sauer gemacht:
ki te mea i kainga e ahau ona hua, he mea kihai i utua, a naku ranei ona ariki i mate ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
also geht es allen, die nach gewinn geizen, daß ihr geiz ihnen das leben nimmt.
ka pena nga huarahi o te hunga apo taonga; ko te ora ano o ona rangatira e tangohia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daß sie opfern zum süßen geruch dem gott des himmels und bitten für das leben des königs und seiner kinder.
kia whakaherea ai e ratou etahi whakahere kakara ki te atua o te rangi, kia inoi ai mo te kingi, mo ana tama, kia ora
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn die weisheit beschirmt, so beschirmt geld auch; aber die weisheit gibt das leben dem, der sie hat.
hei whakamarumaru iho te whakaaro nui, hei pera hoki i te moni te whakamarumaru: ko te pai ia o te matauranga koia tenei, ka ora i te whakaaro nui nga tangata nana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doch was Übrigbleibt von deinen waisen, denen will ich das leben gönnen, und deine witwen werden auf mich hoffen.
waiho au pani, maku e whakaora; ko ou pouaru, kia whakawhirinaki ratou ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da lobte ich die toten, die schon gestorben waren, mehr denn die lebendigen, die noch das leben hatten;
na, ko taku whakamoemiti ki te hunga mate kua mate noa ake, nui atu i taku ki te hunga ora e ora nei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du sollst nicht zum pfande nehmen den unteren und den oberen mühlstein; denn damit hättest du das leben zum pfand genommen.
kaua e tangohia e te tangata to raro kohatu, to runga kohatu ranei o te mira, hei taunaha: he tango hoki tena i te oranga o te tangata hei taunaha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daran haben wir erkannt die liebe, daß er sein leben für uns gelassen hat; und wir sollen auch das leben für die brüder lassen.
na konei tatou i matau ai ki te aroha, i tuku atu hoki ia i a ia kia mate mo tatou: he tika ano kia tukua tatou e tatou ano ki te mate mo nga teina
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn ich höre, wie mich viele schelten, schrecken ist um und um; sie ratschlagen miteinander über mich und denken, mir das leben zu nehmen.
i rongo hoki ahau i te ngautuara a te tini; i karapotia ahau e te wehi: i a ratou e runanga ana ki te he moku, i mea kia whakamatea ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese aber sind geschrieben, daß ihr glaubet, jesus sei christus, der sohn gottes, und daß ihr durch den glauben das leben habet in seinem namen.
otiia kua tuhituhia enei, kia whakapono ai koutou ko te karaiti a ihu, ko te tama a te atua; kia whiwhi ai hoki ki te ora i runga i tona ingoa, ina whakapono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der nach meinen rechten wandelt und meine gebote hält, daß er ernstlich darnach tue: das ist ein frommer mann, der soll das leben haben, spricht der herr herr.
i haere i runga i aku tikanga, i pupuri tonu i aku whakaritenga, i pono tonu te mahi; he tika tera, ka ora ia, e ai ta te ariki, ta ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn des leibes leben ist im blut, und ich habe es euch auf den altar gegeben, daß eure seelen damit versöhnt werden. denn das blut ist die versöhnung, weil das leben in ihm ist.
kei roto hoki i te toto te oranga o te kikokiko; kua hoatu ano e ahau ki a koutou mo runga i te aata, hei whakamarie mo o koutou wairua: ko te toto hoki, na tona ora, te mea hei whakamarie
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sprach jesus zu ihnen: ich frage euch: was ziemt sich zu tun an den sabbaten, gutes oder böses? das leben erhalten oder verderben?
katahi ka mea a ihu ki a ratou, maku hoki e ui ki a koutou; he mea tika ranei te mahi pai i te hapati, te mahi kino ranei? te whakaora, te whakamate ranei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: