Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das ist das geschlecht esaus, der da heißt edom.
na ko nga whakatupuranga enei o ehau, ara o eroma
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dem stamm der kinder gad nach ihrem geschlecht gab mose,
a i hoatu ano e mohi he wahi ki te iwi o kara, ki nga tama a kara, he mea whakarite ki o ratou hapu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da fürchten sie sich; denn gott ist bei dem geschlecht der gerechten.
na, i reira ratou e tuiri noa ana: kei roto hoki te atua i te whakatupuranga o te hunga tika
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan wird richter sein in seinem volk wie ein ander geschlecht in israel.
ka whakawa a rana i tona iwi, ka pera ano me tetahi o nga iwi o iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und schützte den armen vor elend und mehrte sein geschlecht wie eine herde.
otira kei te whakateitei ia i te rawakore ki runga i te mamae, kei te mea i ona hapu kia rite ki te kahui hipi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ein geschlecht vergeht, das andere kommt; die erde aber bleibt ewiglich.
ko tenei whakatupuranga e haere atu ana, ko tera whakatupuranga e haere mai ana: ko te whenua ia, mau tonu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
des same wird gewaltig sein auf erden; das geschlecht der frommen wird gesegnet sein.
ka nui ona uri ki runga ki te whenua; ka manaakitia te whakatupuranga o te hunga tika
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn wie jona ein zeichen war den niniviten, also wird des menschen sohn sein diesem geschlecht.
i waiho nei hoki a hona hei tohu ki nga tangata o ninewe, ka pera ano te tama a te tangata ki tenei whakatupuranga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wahrlich ich sage euch: dies geschlecht wird nicht vergehen, bis daß es alles geschehe.
he pono taku e mea nei ki a koutou, e kore rawa e pahemo tenei whakatupuranga, kia puta ra ano enei mea katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die kinder dans in ihren geschlechtern waren: suham, daher kommt das geschlecht der suhamiter
ko nga tama enei a rana, i o ratou hapu: na huhama, ko te hapu o nga huhami. ko nga hapu enei o rana, tenei hapu, tenei hapu, o ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist ihr geschlecht: der erste sohn ismaels, nebajoth, kedar, adbeel, mibsam,
ko o ratou whakatupuranga enei: ko ta ihimaera matamua, ko nepaioto; muri iho ko kerara, ko atapeere, ko mipihama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
arod, daher das geschlecht der aroditer kommt; ariel, daher das geschlecht der arieliter kommt.
na aroro, ko te hapu o nga arori: na areri, ko te hapu o nga areri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auch mit vielen anderen worten bezeugte und ermahnte er: lasset euch erretten aus diesem verkehrten geschlecht!
he maha atu ano nga kupu i korero ai, i kauwhau ai ia, i mea ai, me whakaora koutou i a koutou i tenei whakatupuranga parori ke
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
asriel, daher kommt das geschlecht der asrieliter; sichem, daher kommt das geschlecht der sichemiter;
na ahariere, ko te hapu o nga aharieri: na hekeme hoki, ko te hapu o nga hekemi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist das geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein antlitz, gott jakobs. (sela.)
ko te whakatupuranga tenei o te hunga e rapu ana ki a ia, e rapu nei i tou mate, e hakopa. (hera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die kinder berias waren: heber, daher kommt das geschlecht der hebriter; melchiel, daher kommt das geschlecht der melchieliter.
ko nga tama a peria: na hepere, ko te hapu o nga heperi: na marakierei, ko te hapu o nga marakieri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die kinder des perez waren: hezron, daher das geschlecht der hezroniter kommt; hamul, daher das geschlecht der hamuliter kommt.
a ko nga tama enei a parete: na heterono, ko te hapu o nga heteroni: na hamuru, ko te hapu o nga hamuri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die kinder aber manasses waren: machir, daher kommt das geschlecht der machiriter; machir aber zeugte gilead, daher kommt das geschlecht der gileaditer.
ko nga tama a manahi: na makiri, ko te hapu o nga makiri: a whanau ake ta makiri ko kireara: na kireara, ko te hapu o nga kireari
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und das land wird klagen, ein jegliches geschlecht besonders: das geschlecht des hauses david besonders und ihre weiber besonders; das geschlecht des hauses nathan besonders und ihre weiber besonders;
a ka tangi te whenua, tenei hapu, tenei hapu, wehe rawa; ko te hapu o te whare o rawiri wehe rawa, ko a ratou wahine wehi rawa; ko te hapu o te whare o natana wehe rawa, ko a ratou wahine wehe rawa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dies sind die geschlechter levis: das geschlecht der libniter, das geschlecht der hebroniter, das geschlecht der maheliter, das geschlecht der musiter, das geschlecht der korahiter. kahath zeugte amram.
ko nga hapu enei o nga riwaiti: ko te hapu o nga ripini, ko te hapu o nga heperoni, ko te hapu o nga mahari, ko te hapu o nga muhi, ko te hapu o nga korati. a whanau ake ta kohata ko amarama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: