Results for geschlecht translation from German to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Maori

Info

German

geschlecht

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maori

Info

German

das ist das geschlecht esaus, der da heißt edom.

Maori

na ko nga whakatupuranga enei o ehau, ara o eroma

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dem stamm der kinder gad nach ihrem geschlecht gab mose,

Maori

a i hoatu ano e mohi he wahi ki te iwi o kara, ki nga tama a kara, he mea whakarite ki o ratou hapu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da fürchten sie sich; denn gott ist bei dem geschlecht der gerechten.

Maori

na, i reira ratou e tuiri noa ana: kei roto hoki te atua i te whakatupuranga o te hunga tika

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dan wird richter sein in seinem volk wie ein ander geschlecht in israel.

Maori

ka whakawa a rana i tona iwi, ka pera ano me tetahi o nga iwi o iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und schützte den armen vor elend und mehrte sein geschlecht wie eine herde.

Maori

otira kei te whakateitei ia i te rawakore ki runga i te mamae, kei te mea i ona hapu kia rite ki te kahui hipi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein geschlecht vergeht, das andere kommt; die erde aber bleibt ewiglich.

Maori

ko tenei whakatupuranga e haere atu ana, ko tera whakatupuranga e haere mai ana: ko te whenua ia, mau tonu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

des same wird gewaltig sein auf erden; das geschlecht der frommen wird gesegnet sein.

Maori

ka nui ona uri ki runga ki te whenua; ka manaakitia te whakatupuranga o te hunga tika

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn wie jona ein zeichen war den niniviten, also wird des menschen sohn sein diesem geschlecht.

Maori

i waiho nei hoki a hona hei tohu ki nga tangata o ninewe, ka pera ano te tama a te tangata ki tenei whakatupuranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wahrlich ich sage euch: dies geschlecht wird nicht vergehen, bis daß es alles geschehe.

Maori

he pono taku e mea nei ki a koutou, e kore rawa e pahemo tenei whakatupuranga, kia puta ra ano enei mea katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kinder dans in ihren geschlechtern waren: suham, daher kommt das geschlecht der suhamiter

Maori

ko nga tama enei a rana, i o ratou hapu: na huhama, ko te hapu o nga huhami. ko nga hapu enei o rana, tenei hapu, tenei hapu, o ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies ist ihr geschlecht: der erste sohn ismaels, nebajoth, kedar, adbeel, mibsam,

Maori

ko o ratou whakatupuranga enei: ko ta ihimaera matamua, ko nepaioto; muri iho ko kerara, ko atapeere, ko mipihama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

arod, daher das geschlecht der aroditer kommt; ariel, daher das geschlecht der arieliter kommt.

Maori

na aroro, ko te hapu o nga arori: na areri, ko te hapu o nga areri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch mit vielen anderen worten bezeugte und ermahnte er: lasset euch erretten aus diesem verkehrten geschlecht!

Maori

he maha atu ano nga kupu i korero ai, i kauwhau ai ia, i mea ai, me whakaora koutou i a koutou i tenei whakatupuranga parori ke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

asriel, daher kommt das geschlecht der asrieliter; sichem, daher kommt das geschlecht der sichemiter;

Maori

na ahariere, ko te hapu o nga aharieri: na hekeme hoki, ko te hapu o nga hekemi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist das geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein antlitz, gott jakobs. (sela.)

Maori

ko te whakatupuranga tenei o te hunga e rapu ana ki a ia, e rapu nei i tou mate, e hakopa. (hera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die kinder berias waren: heber, daher kommt das geschlecht der hebriter; melchiel, daher kommt das geschlecht der melchieliter.

Maori

ko nga tama a peria: na hepere, ko te hapu o nga heperi: na marakierei, ko te hapu o nga marakieri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die kinder des perez waren: hezron, daher das geschlecht der hezroniter kommt; hamul, daher das geschlecht der hamuliter kommt.

Maori

a ko nga tama enei a parete: na heterono, ko te hapu o nga heteroni: na hamuru, ko te hapu o nga hamuri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kinder aber manasses waren: machir, daher kommt das geschlecht der machiriter; machir aber zeugte gilead, daher kommt das geschlecht der gileaditer.

Maori

ko nga tama a manahi: na makiri, ko te hapu o nga makiri: a whanau ake ta makiri ko kireara: na kireara, ko te hapu o nga kireari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und das land wird klagen, ein jegliches geschlecht besonders: das geschlecht des hauses david besonders und ihre weiber besonders; das geschlecht des hauses nathan besonders und ihre weiber besonders;

Maori

a ka tangi te whenua, tenei hapu, tenei hapu, wehe rawa; ko te hapu o te whare o rawiri wehe rawa, ko a ratou wahine wehi rawa; ko te hapu o te whare o natana wehe rawa, ko a ratou wahine wehe rawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies sind die geschlechter levis: das geschlecht der libniter, das geschlecht der hebroniter, das geschlecht der maheliter, das geschlecht der musiter, das geschlecht der korahiter. kahath zeugte amram.

Maori

ko nga hapu enei o nga riwaiti: ko te hapu o nga ripini, ko te hapu o nga heperoni, ko te hapu o nga mahari, ko te hapu o nga muhi, ko te hapu o nga korati. a whanau ake ta kohata ko amarama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,058,171 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK