Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gott ist in ihren palästen bekannt, daß er der schutz sei.
e matauria ana te atua i roto i ona whare papai hei piringa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der herr ist mein schutz; mein gott ist der hort meiner zuversicht.
ko ihowa ia toku pa teko: ko toku atua hei kohatu piringa moku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vor ihrer macht halte ich mich zu dir; denn gott ist mein schutz.
e toku kaha, ka tatari ahau ki a koe: ko te atua hoki toku pa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er ist mein hort, meine hilfe und mein schutz, daß ich nicht fallen werde.
ko ia anake toku kohatu, toku whakaoranga, toku pa hoki; e kore ahau e whakangaueuetia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn es soll euch die stärke pharaos zur schande geraten und der schutz unter dem schatten Ägyptens zum hohn.
mo reira hei mea whakama ki a koutou te kaha o parao, hei mea ano e numinumi ai koutou te whakawhirinaki ki te taumarumarunga iho o ihipa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derhalben müßt ihr auch schoß geben; denn sie sind gottes diener, die solchen schutz handhaben.
na konei hoki koutou i hoatu ai i te takoha: he minita hoki ratou na te atua, he hunga hoki e mau tonu ana ki tenei mea pu ano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn er ist mein hort, meine hilfe, meine schutz, daß mich kein fall stürzen wird, wie groß er ist.
ko ia anake toku kohatu, toku whakaoranga, toku pa hoki, e kore e nui toku ngaueuetanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich aber will von deiner macht singen und des morgens rühmen deine güte; denn du bist mir schutz und zuflucht in meiner not.
ko ahau ia, ka waiatatia e ahau tou kaha; ae, i te ata ka hamamatia e ahau tau mahi toku: ko koe hoki toku pa, toku piringa i te ra o toku pouri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
meine güte und meine burg, mein schutz und mein erretter, mein schild, auf den ich traue, der mein volk unter mich zwingt.
ko te atawhai moku, ko toku pa, ko toku pourewa me toku kaiwhakaora; ko toku whakangungu rakau, ko taku e whakawhirinaki ai; ko te kaipehi hoki o toku iwi ki raro i ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der wird in der höhe wohnen, und felsen werden seine feste und schutz sein. sein brot wird ihm gegeben, sein wasser hat er gewiß.
ko te nohoanga mo tera kei runga rawa; ko tona wahi arai riri ko nga kaha o nga kamaka: ka homai he taro mana, ka pumau te wai mona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
weh den abtrünnigen kindern, spricht der herr, die ohne mich ratschlagen und ohne meinen geist schutz suchen, zu häufen eine sünde über die andere;
aue te mate mo nga tamariki whakakeke, e ai ta ihowa, e hanga whakaaro nei, otiia ehara i te mea naku; e hipoki nei i te hipoki, ehara ia i te mea na toku wairua, he mea kia taparua iho ai e ratou he hara ki runga ki te hara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gott ist mein hort, auf den ich traue, mein schild und horn meines heils, mein schutz und meine zuflucht, mein heiland, der du mir hilfst vor dem frevel.
ko te atua toku kamaka, ka whakawhirinaki ahau ki a ia; ko toku whakangungu rakau, ko te haona o toku whakaoranga, ko toku pa tiketike, ko toku rerenga atu; e toku kaiwhakaora, whakaorangia ana ahau e koe i te tutu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herr, mein fels, meine burg, mein erretter, mein gott, mein hort, auf den ich traue, mein schild und horn meines heils und mein schutz!
ko ihowa toku kamaka, toku pa, toku kaiwhakaora; toku atua, toku tino kamaka, e whakawhirinaki ai ahau; toku whakangungu rakau, te haona o toku whakaoranga, toku pourewa tiketike
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennt meinen namen, darum will ich ihn schützen.
ka whakaora ahau i a ia, mona i aroha ki ahau; maku ia e whakateitei ake, mona i matau ki toku ingoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting