Results for vergeblich translation from German to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Maori

Info

German

vergeblich

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maori

Info

German

denn es ist vergeblich, das netz auswerfen vor den augen der vögel.

Maori

he maumau hoki te hora o te kupenga ki te tirohanga a tetahi manu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

warum toben die heiden, und die völker reden so vergeblich?

Maori

he aha ka nana ai nga tauiwi, ka whakaaro horihori ai nga iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie tröstet ihr mich so vergeblich, und eure antworten finden sich unrecht!

Maori

he pehea ra ta koutou whakamarie tinihanga i ahau, e toe na hoki te he i roto i a koutou kupu e whakahoki mai na

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich muß ja doch ein gottloser sein; warum mühe ich mich denn so vergeblich?

Maori

tera hoki ahau e whakahengia; he aha ahau i whakangenge kau ai i ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also habe ich wohl ganze monden vergeblich gearbeitet, und elender nächte sind mir viel geworden.

Maori

koia toku rite, ka whiwhi nei ki nga marama horihori, a he mauiui nga po kua whakaritea moku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ist aber christus nicht auferstanden, so ist unsre predigt vergeblich, so ist auch euer glaube vergeblich.

Maori

mehemea hoki kahore a te karaiti i ara, maumau noa ta matou kauwhau, maumau noa to koutou whakapono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber vergeblich dienen sie mir, dieweil sie lehren solche lehren, die nichts denn menschengebote sind."

Maori

maumau karakia noa ratou ki ahau, ko ta ratou nei hoki e whakaako ai ko nga whakahau a te tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

denn auch ihr wisset, liebe brüder, von unserm eingang zu euch, daß er nicht vergeblich gewesen ist;

Maori

e matau ana hoki koutou, e oku teina, ki to matou haerenga atu ki a koutou, ehara i te mea i kore tikanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie reden und schwören vergeblich und machen einen bund, und solcher rat grünt auf allen furchen im felde wie giftiges kraut.

Maori

e korero ana ratou i nga korero horihori, e oati teka ana i te mea e whakarite whakawa ana: na reira e rite ana te tupu o te whakawa ki to te hemoreke i nga moa o te mara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn Ägypten ist nichts, und ihr helfen ist vergeblich. darum sage ich von Ägypten also: die rahab wird still dazu sitzen.

Maori

ko ta ihipa awhina hoki he horihori, he kore noa iho: koia i huaina ai e ahau, ko rahapa noho tonu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit daß ihr haltet an dem wort des lebens, mir zu einem ruhm an dem tage christi, als der ich nicht vergeblich gelaufen noch vergeblich gearbeitet habe.

Maori

kia mau pu ki te kupu o te ora; kia hari ai ahau a te ra o te karaiti, kihai ahau i oma noa, kihai i mahi noa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bringt nicht mehr speisopfer so vergeblich! das räuchwerk ist mir ein greuel! neumonde und sabbate, da ihr zusammenkommt, frevel und festfeier mag ich nicht!

Maori

kati te mau mai i nga whakahere horihori: he mea whakarihariha ki ahau te whakakakara; te kowhititanga marama, te hapati, te karangatanga o nga whakaminenga, e kore ahau e manawanui ki te kino, ki te huihui nui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum, meine lieben brüder, seid fest, unbeweglich, und nehmet immer zu in dem werk des herrn, sintemal ihr wisset, daß eure arbeit nicht vergeblich ist in dem herrn.

Maori

heoi, e oku teina aroha, kia u, kei taea te whakakorikori, kia hira te mahi ki te ariki i nga wa katoa, e matau ana hoki koutou, ehara i te maumau to koutou mauiui i roto i te ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber von gottes gnade bin ich, was ich bin. und seine gnade an mir ist nicht vergeblich gewesen, sondern ich habe vielmehr gearbeitet denn sie alle; nicht aber ich, sondern gottes gnade, die mit mir ist.

Maori

heoi na te aroha noa o te atua tenei ahua oku: kihai ano tona aroha noa ki ahau i maumauria; heoi nui atu taku mahi i ta ratou katoa: ehara ia i te mea naku, engari na te aroha noa o te atua i mahi tahi me ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,811,718 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK