Results for zehntausend translation from German to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Maori

Info

German

zehntausend

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maori

Info

German

und als er anfing zu rechnen, kam ihm einer vor, der war ihm zehntausend pfund schuldig.

Maori

a, ka timata ia te ui, ka kawea ki a ia he tangata, tekau mano nga taranata i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ob tausend fallen zu deiner seite und zehntausend zu deiner rechten, so wird es doch dich nicht treffen.

Maori

he mano te hinga ki tou taha, tekau hoki nga mano ki tou matau; otiia e kore e tata ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er schlug auch die edomiter im salztal zehntausend und gewann die stadt sela mit streit und hieß sie joktheel bis auf diesen tag.

Maori

i patua e ia o nga eromi ki te raorao tote tekau nga mano, a riro ana i a ia a hera i te whawhai, a huaina iho e ia te ingoa ko iokoteere, e mau nei a taea noatia tenei ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da nun juda hinaufzog, gab der herr die kanaaniter und pheresiter in ihre hände, und sie schlugen zu besek zehntausend mann.

Maori

a, ko te haerenga atu o hura, ka homai e ihowa nga kanaani me nga perihi ki o ratou ringa, a patua iho o ratou ki peheke kotahi tekau mano tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ist er nicht david, von dem sie sangen im reigen: saul hat tausend geschlagen, david aber zehntausend?

Maori

ehara ianei tenei i a rawiri i waiata ra ratou tetahi ki tetahi, i nga kanikani, i mea ra, na haora ana mano i patu, na rawiri ko ana tekau mano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber ich will in der gemeinde lieber fünf worte reden mit meinem sinn, auf daß ich auch andere unterweise, denn zehntausend worte mit zungen.

Maori

otiia i roto i te hahi, pai ke atu ki ahau te korero i nga kupu e rima i runga i te mahara, hei ako mo era atu, i te korero i nga kupu tekau mano i te reo ke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die leviten, so vor dem hause dienen, sollen auch fünfundzwanzigtausend ruten lang und zehntausend breit haben zu ihrem teil, daß sie da wohnen.

Maori

ko te rua tekau ma rima mano nei te roa, tekau mano te whanui, mo nga riwaiti, mo nga minita o te whare, hei wahi mo ratou, mo nga ruma e rua tekau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß unsere kammern voll seien und herausgeben können einen vorrat nach dem andern; daß unsere schafe tragen tausend und zehntausend auf unsern triften;

Maori

kia ki a matou pakoro, mo te tiki noa atu i tena mea, i tena mea: kia mano, kia tini nga hua o a matou hipi i o matou parae

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die leviten aber sollen neben der priester grenze auch fünfundzwanzigtausend ruten in die länge und zehntausend ruten in die breite haben; denn alle länge soll fünfunzwanzigtausend und die breite zehntausend ruten haben.

Maori

na i te ritenga ake o te rohe o to nga tohunga, kia rua tekau ma rima mano te roa o to nga riwaiti; kia kotahi tekau mano te whanui, ko te roa katoa e rua tekau ma rima mano; ko te whanui kotahi tekau mano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber das übrige an der länge neben dem abgesonderten und geheiligten, nämlich zehntausend ruten gegen morgen und zehntausend ruten gegen abend, das gehört zum unterhalt derer, die in der stadt arbeiten.

Maori

na, ko te toenga o te roa i te taha o te wahi tapu i whakaherea, kotahi tekau mano ki te rawhiti, kotahi tekau mano ki te hauauru: na, ko tera wahi hei te taha i te wahi tapu i whakaherea; hei kai ona hua ma nga kaimahi o te pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie gehet es zu, daß einer wird ihrer tausend jagen, und zwei werden zehntausend flüchtig machen? ist es nicht also, daß sie ihr fels verkauft hat und der herr sie übergeben hat?

Maori

me pehea e whai ai te kotahi i te mano, e whati ai nga mano kotahi tekau i te tokorua, me i kahore ratou i hokona e to ratou kamaka, i tukua atu hoki e ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die knechte des achis sprachen zu ihm: das ist der david, des landes könig, von dem sie sangen im reigen und sprachen: saul schlug tausend, david aber zehntausend.

Maori

na ka mea nga tangata a akihi ki a ia, ehara ianei tenei i a rawiri, i te kingi o te whenua? kihai ianei ratou i waiata mona, tetahi ki tetahi i roto i nga kanikani, i mea, na haora ana mano i patu, na rawiri ko ana tekau mano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber das volk sprach: du sollst nicht ausziehen; denn ob wir gleich fliehen oder die hälfte sterben, so werden sie unser nicht achten; denn du bist wie unser zehntausend; so ist's nun besser, daß du uns von der stadt aus helfen mögst.

Maori

na ka mea te iwi, kaua koe e puta ki waho: ki te rere hoki matou, e kore ratou e whai whakaaro ki a matou; ahakoa ko te hawhe o matou i mate, e kore ratou e whai whakaaro ki a matou: tena ko koe, e rite ana koe ki nga mano kotahi tekau o matou; n o reira he pai ke ko koe hei awhina ake mo matou i roto i te pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,174,795 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK