Results for achtzehntausend translation from German to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Norwegian

Info

German

achtzehntausend

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Norwegian

Info

German

und abisai, der zeruja sohn, schlug der edomiter im salztal achtzehntausend

Norwegian

det var absai, serujas sønn, som slo edomittene i saltdalen, atten tusen mann.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und es fielen von benjamin achtzehntausend mann, die alle streitbare männer waren.

Norwegian

og det falt av benjamin atten tusen mann, alle sammen djerve stridsmenn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch machte sich david einen namen da er wiederkam von der syrer schlacht und schlug im salztal achtzehntausend mann,

Norwegian

og da david vendte tilbake efter å ha slått syrerne, vant han sig et navn i salt-dalen ved å slå atten tusen mann*. / {* nemlig edomitter.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

des halben stammes manasse achtzehntausend, die mit namen genannt wurden, daß sie kämen und machten david zum könig;

Norwegian

og av den halve manasse stamme atten tusen navngitte menn, som var utvalgt til å dra avsted og gjøre david til konge;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fielen die benjaminiter heraus aus gibea ihnen entgegen desselben tages und schlugen von den kindern israel noch achtzehntausend zu boden, die alle das schwert führten.

Norwegian

og benjamin drog ut mot dem fra gibea den annen dag og slo ennu atten tusen mann av israels barn til jorden; alle disse kunde dra sverd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also sollen es um und um achtzehntausend ruten sein. und alsdann soll die stadt genannt werden: "hier ist der herr".

Norwegian

rundt omkring skal staden måle atten tusen stenger. og stadens navn skal fra den dag være: herren er der.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,540,433 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK