Results for sacharja translation from German to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Norwegian

Info

German

sacharja

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Norwegian

Info

German

gedor, ahjo, sacharja, mikloth;

Norwegian

og gedor og ahjo og sakarja og miklot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

von iddo war sacharja, von ginthon war mesullam,

Norwegian

for iddos sakarias, for ginnetons mesullam,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und des herrn wort geschah zu sacharja und sprach:

Norwegian

og herrens ord kom til sakarias, og det lød så:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sacharja aber, der sohn meselemjas, war hüter am tor der hütte des stifts.

Norwegian

sakarja, meselemjas sønn, var portner ved inngangen til sammenkomstens telt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der bruder michas war: jissia. unter den kindern jissias war sacharja.

Norwegian

jissia var mikas bror; til jissias sunner hørte sakarja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und ich nahm mir zwei treue zeugen, den priester uria und sacharja, den sohn des jeberechjas.

Norwegian

og jeg vil ta mig sikre vidner, presten uria og sakarias, jeberekjas sønn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unter den kindern elam: matthanja, sacharja, jehiel, abdi, jeremoth und elia;

Norwegian

av elams barn mattanja, sakarja og jehiel og abdi og jeremot og elia;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was aber mehr von sacharja zu sagen ist, siehe, das ist geschrieben in der chronik der könige israels.

Norwegian

hvad som ellers er å fortelle om sakarja, det er opskrevet i israels kongers krønike.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und jerobeam entschlief mit seinen vätern, mit den königen israels. und sein sohn sacharja ward könig an seiner statt.

Norwegian

og jeroboam la sig til hvile hos sine fedre, hos israels konger, og hans sønn sakarja blev konge i hans sted.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

von den kindern sechanja; von den kindern pareos: sacharja und mit ihm mannsbilder, gerechnet hundertfünfzig;

Norwegian

av sekanjas barn - av paros' barn - sakarja, og med ham innførtes i ættetavlen hundre og femti menn;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sacharja aber, asiel, semiramoth, jehiel, unni, eliab, maaseja und benaja mit psaltern, nachzusingen;

Norwegian

sakarja og asiel og semiramot og jehiel og unni og eliab og ma'aseja og benaja skulde spille på harper efter alamot*, / {* sannsynligvis en toneart, slm 46, 1.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und es geschah im vierten jahr des königs darius, daß des herrn wort geschah zu sacharja am vierten tage des neunten monats, welcher heißt chislev,

Norwegian

så var det i kong darius' fjerde år, da kom herrens ord til sakarias på den fjerde dag i den niende måned, i måneden kislev.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber seine brüder unter seinen geschlechtern, da sie nach ihrer geburt aufgezeichnet wurden, waren: jeiel, der oberste, und sacharja

Norwegian

og hans brødre var efter sine ætter, da de blev optegnet efter sine ætt-ledd, je'iel, den første, og sakarja

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das los gegen morgen fiel auf meselemja; aber sein sohn war sacharja, der ein kluger rat war, warf man auch das los, und es fiel ihm gegen mitternacht,

Norwegian

loddet mot øst falt på selemja; også for hans sønn sakarja, en klok rådgiver, kastet de lodd, og hans lodd kom ut mot nord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im achten monat des zweiten jahres des königs darius geschah das wort des herr zu sacharja, dem sohn berechjas, des sohnes iddos, dem propheten, und sprach:

Norwegian

i den åttende måned i darius' annet år kom herrens ord til profeten sakarias, sønn av berekias, sønn av iddo, og det lød så:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den zweiten: hilkia, den dritten: tebalja, den vierten: sacharja. aller kinder und brüder hosas waren dreizehn.

Norwegian

hilkia, den annen, tebalja, den tredje, sakarja, den fjerde; hosas sønner og brødre var i alt tretten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber auf jahasiel, den sohn sacharjas, des sohnes benajas, des sohnes jehiels, des sohnes matthanjas, den leviten aus den kindern asaph, kam der geist des herrn mitten in der gemeinde,

Norwegian

da kom herrens Ånd midt i forsamlingen over levitten jahasiel, sønn av sakarja, sønn av benaja, sønn av je'iel, sønn av mattanja, en av asafs sønner,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,538,318 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK