Results for 2103 translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

2103

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

2103 90 | -andere: |

Polish

2103 90 | -pozostałe: |

Last Update: 2012-02-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

2103 10 00 | -sojasoße |

Polish

2103 10 00 | -sos sojowy |

Last Update: 2012-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2103 30 10 | - -senfmehl |

Polish

2103 30 10 | - -mąka i mączka z gorczycy |

Last Update: 2012-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verordnung (eg) nr. 2103/2005 des rates

Polish

rozporządzenie rady (we) nr 2103/2005

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

German

2103 20 00 | -tomatenketchup und andere tomatensoßen |

Polish

2103 20 00 | -ketchup pomidorowy i pozostałe sosy pomidorowe |

Last Update: 2012-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verordnung (eg) nr. 2103/2005 des rates

Polish

rozporządzenie rady (we) nr 2103/2005

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2103 30 | -senfmehl, auch zubereitet, und senf: |

Polish

2103 30 | -mąka i mączka z gorczycy oraz gotowa musztarda: |

Last Update: 2012-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie gehören zu position 2103, wenn es sich um zusammengesetzte würzmittel handelt.

Polish

są one objęte pozycją 2103, jeżeli stanowią mieszaninę przypraw lub mieszaninę przypraw korzennych.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese bestimmungen gelten weder für gefüllte waren der position 1902 noch für zubereitungen der positionen 2103 und 2104.

Polish

postanowienia te nie mają zastosowania do produktów nadziewanych objętych pozycją 1902 ani przetworów objętych pozycją 2103 lub 2104.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5.4 posten 2103 – mitfinanzierung des telekommunikationsmaterials der ewsa-mitglie­der und ccmi-delegierten

Polish

5.4 pozycja 2103 – współfinansowanie sprzętu telekomunikacyjnego dla członków ekes-u i delegatów ccmi

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sie eine einfache mischung von aromatischen pflanzen ohne irgendeine weitere zutat darstellt, kann sie nicht als zusammengesetztes würzmittel der position 2103 angesehen werden.

Polish

jako prosta mieszanina ziół aromatycznych, bez dodatkowych składników, nie jest ona uważana ani za zmieszane przyprawy, ani za zmieszane przyprawy korzenne, które objęte są pozycją 2103

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verordnung zuletzt geändert durch die verordnung ( eg ) nr. 2103/2005 ( abl .

Polish

rozporządzenie ostatnio zmienione przez rozporządzenie ( we ) nr 2103/2005 ( dz .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abl. l 332 vom 31.12.1993, s. 7. verordnung zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 2103/2005 (abl. l 337 vom 22.12.2005, s. 1).

Polish

dz.u. l 332 z 31.12.1993, str. 7.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,726,061,320 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK