From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
derzeit absorbieren die Ökosysteme an land und im meer ungefähr die hälfte der vom menschen erzeugten kohlendioxidemissionen.
zapewnią one siedliska niezbędne dla innych gatunków, które będą próbowały znaleźć odpowiadające im warunki klimatyczne.
die Ökosysteme an land und im meer absorbieren rund die hälfte aller vom menschen erzeugten kohlendioxidemissionen p h o t o c k
na przykład naturalne wybrzeża, odbudowane przez zasadzanie skupisk trawy morskiej i lasów namorzynowych, tworzą bufor przeciwko falom sztormowym i podchowalnie dla młodych ryb.
in jeweils zwei petrischalen 0,2 ml einer jeden virusverdünnung zugeben und das virus 30 minuten absorbieren lassen.
0,2 ml każdego rozcieńczenia wirusa należy dodać do każdej z dwóch płytek petri'ego a następnie adsorbować przez okres 30 minut.
es ist eine kontrollierte verformung sicherzustellen, um mindestens die aufprallenergie zu absorbieren, die bei den dargestellten kollisionsszenarien entsteht.
odkształcenia należy kontrolować w taki sposób, aby — jako minimum — zaabsorbować energię związaną z projektowanymi scenariuszami kolizji.
die einstreu sollte immer trocken und krümelig gehalten werden und ausreichend tief sein, um fäkalien verdünnen und absorbieren zu können.
Ściółkę należy utrzymywać w stanie suchym i rozdrobnionym, a grubość jej warstwy powinna zapewnić skuteczne pochłanianie odchodów.
bei der letzten untersuchung wurde davon ausgegangen, dass der russische markt nicht in der lage war, das vorhandene angebot zu absorbieren.
w trakcie ostatniego dochodzenia oceniono, że rynek rosyjski nie może wchłonąć takiego poziomu podaży.
die einführerverbände und einige einführer brachten auch vor, dass die einführer nicht mehr in der lage seien, die auswirkungen der zölle zu absorbieren.
stowarzyszenia importerów i niektórzy importerzy twierdzili również, że importerzy nie są w stanie wchłaniać skutków ceł.
die analyse der kommission zeigt außerdem, dass der markt ausreichende möglichkeiten bietet, um eine aufstockung der quoten um 2 % zu absorbieren.
w analizie komisji wskazano, że sytuacja na rynku stwarza duże możliwości wchłonięcia dodatkowej produkcji związanej z 2-procentowym wzrostem kwot mlecznych.
die lösungen sind klar oder leicht trüb, farblos oder leicht gefärbt, stark ätzend und hygroskopisch; bei luftkontakt können sie kohlendioxid absorbieren und natriumcarbonat bilden
silnie żrący i higroskopijny. pod wpływem powietrza pochłania dwutlenek węgla, tworząc węglan sodu
doch auch wenn der verbrauch in japan und südkorea in den kommenden jahren möglicherweise ansteigt, wird nicht davon ausgegangen, dass dies ausreicht, um die enormen chinesischen Überkapazitäten zu absorbieren.
jednak nawet jeśli w nadchodzących latach wzrośnie konsumpcja krzemu na rynku japońskim i południowokoreańskim, to wzrost ten nie będzie na tyle duży, by wchłonąć produkcję pochodzącą ze znacznej nadwyżki mocy produkcyjnych w chrl.
die ständigen fazilitäten dienen dazu, Übernachtliquidität bereitzustellen oder zu absorbieren. sie setzen signale bezüglich des allgemeinen kurses der geldpolitik und stecken die ober- und untergrenze für tagesgeldsätze ab.
operacje kredytowodepozytowe banku centralnego mają na celu zasilać w płynność overnight lub ją absorbować, sygnalizować ogólne nastawienie w polityce pieniężnej oraz ograniczać wahania rynkowej stopy procentowej overnight.
ständige fazilitäten die ständigen fazilitäten dienen dazu, Übernachtliquidität bereitzustellen oder zu absorbieren. sie setzen signale bezüglich des allgemeinen kurses der geldpolitik und stecken die ober- und untergrenze für tagesgeldsätze ab.
kredyty i lokaty oferowane przez bank centralny na koniec dnia kredyty i lokaty oferowane przez bank centralny na koniec dnia mają na celu dostarczyć i zaabsorbować bieżącą plynność, zasygnalizować generalne stanowisko polityki pieniężnej oraz ograniczyć stopy procentowe na rynku overnight.