Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
36% der patienten wiesen im ausgangsbefund eine hochrisiko-zytogenetik auf.
36% osób badanych miało niekorzystne rokowanie cytogenetyczne w punkcie wyjścia.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in klinischen studien hatte die mehrheit der patienten eine myelosuppression vom grad 3/4 im ausgangsbefund.
w badaniach klinicznych większość pacjentów miało supresję szpiku stopnia 3/4.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
vor behandlungsbeginn wird ein röntgenthorax empfohlen, um als ausgangsbefund für mögliche pulmonale veränderungen nach der behandlung zu dienen.
zaleca się wykonanie rtg klatki piersiowej przed rozpoczęciem leczenia w celu określenia stanu wyjściowego do oceny potencjalnych zmian w płucach po leczeniu.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
der primäre endpunkt der pier-studie war die durchschnittliche Änderung des visus nach 12 monaten im vergleich zum ausgangsbefund.
w badaniu pier, pierwszorzędowym punktem końcowym skuteczności była średnia zmiana ostrości wzroku po 12 miesiącach w porównaniu ze stanem wyjściowym.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
bei patienten mit grad 2 im ausgangsbefund wurde eine zunahme der myelosuppression bei den meisten patienten beobachtet und häufiger als bei patienten mit myelosuppression vom grad 1 oder 0 im ausgangsbefund verzeichnet.
u większości pacjentów z wyjściowymi nieprawidłowościami stopnia 2 stwierdzano pogorszenie supresji oraz znacznie częściej niż u pacjentów z wyjściowymi nieprawidłowościami stopnia 1 lub 0.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
vor behandlungsbeginn wird ein röntgenthorax empfohlen, um festzustellen, ob weitere diagnostische maßnahmen notwendig sind und um als ausgangsbefund für mögliche pulmonale veränderungen nach der behandlung zu dienen.
zaleca się wykonanie rtg klatki piersiowej przed rozpoczęciem leczenia w celu określenia czy konieczne jest wykonanie dodatkowych badań diagnostycznych i w celu określenia stanu wyjściowego do oceny potencjalnych zmian w płucach po leczeniu.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
wie anhand der folgenden charakteristika im ausgangsbefund gezeigt, wurden patienten, die als kandidaten für eine standard-induktionstherapie betrachtet wurden, nicht in die studie eingeschlossen.
osoby, które uznano za kandydatów do standardowej indukcji chemioterapii nie zostały włączone do badania, jak wykazano w charakterystyce wyjściowej poniżej.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
die klinische bedeutung einer verringerten lopinavir-empfindlichkeit in vitro wurde bei 56 patienten mit gescheiterter mehrfach-proteasehemmer-therapie untersucht, wobei das virologische ansprechen auf die kaletra-therapie in bezug auf den ausgangsbefund des viralen geno- und phänotypus bewertet wurde.
znaczenie kliniczne zmniejszonej wrażliwości in vitro na lopinawir badano oceniając wirusologiczną odpowiedź na leczenie produktem kaletra, z uwzględnieniem wyjściowego genotypu i fenotypu wirusa, u 56 pacjentów uprzednio leczonych bez powodzenia wieloma inhibitorami proteazy.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality: