Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hermetische versiegelung der behälter nach der befüllung;
hermetyczne uszczelnienie zbiorników po ich napełnieniu;
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
befüllung der behälter mit ≤ 80 % ihres fassungsvermögens;
napełnienie zbiorników do ≤ 80 % pojemności wolumetrycznej;
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
schüttkegelentladungen können beispielweise bei der pneumatischen befüllung von silos auftreten.
membrany bezpieczeństwa lub zawory przeciwwybuchowe, mogą być, na przykład, używane jako urządzenia umożliwiające ujście wybuchu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
demgegenüber steht die befüllung der einrichtungen am einbauort durch zertifizierte installateure.
rzecz ma się inaczej, gdy urządzenia są napełniane w miejscu instalacji przez instalatorów posiadających certyfikaty.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine befüllung darf nur vorgenommen werden, wenn diese vorrichtungen angebracht sind und ordnungsgemäß funktionieren.
załadunek nie może się odbywać, jeżeli na miejscu nie ma sprawnie działających urządzeń.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kenntnis umweltverträglicher praktiken für die rückgewinnung fluorierter treibhausgase aus brandschutzsystemen und die befüllung von brandschutzsystemen mit löschgasen
wiedza w zakresie bezpiecznych dla środowiska metod odzysku fluorowanych gazów cieplarnianych z systemów ochrony przeciwpożarowej oraz napełniania tych systemów fluorowanymi gazami cieplarnianymi
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
für die befüllung der heizkessel haben wir einen vertrag mit einem landwirt abgeschlossen, der uns mit holzchips beliefert.
jeśli chodzi o kotły, podpisaliśmy umowę z rolnikiem na dostawę wiórów drzewnych”.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die leckwanne kann entfallen bei doppelwandigen behältern mit lecksicherung oder leckwarnung und wenn eine befüllung nur durch automatik-zapfventil sichergestellt wird.
można zrezygnować z wanny ściekowej w przypadku stosowania zbiorników z podwójnymi ściankami wyposażonych w system zabezpieczenia przed wyciekami lub ostrzegania o nieszczelnościach, napełnianych wyłącznie za pośrednictwem automatycznego zaworu tłocznego.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
die befüllung der pet-flaschen mit wasser und/oder anderen getränken wird von den abfüllbetrieben („abfüllern“) vorgenommen.
wypełnianiem butelek pet wodą lub innymi napojami zajmują się rozlewnie.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuss wirft jedoch die frage auf, ob die befüllung in einer industrieanlage kein besserer garant für die zuverlässigkeit ist, da sie mit spezialausrüstung und von eigens für diese aufgabe geschultem personal vorgenommen wird.
ekes zastanawia się jednak, czy fabryczne napełnianie urządzeń nie jest lepszą gwarancją niezawodności, ponieważ jest realizowane za pomocą dostosowanych urządzeń i przez osoby przeszkolone do tego zadania.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
„auslieferungslager mit anlagen zur befüllung von straßentankfahrzeugen müssen mit mindestens einer füllstelle ausgestattet sein, die den in anhang iv für die untenbefüllung festgelegten spezifikationen genügt.
„wszystkie terminale posiadające urządzenia do załadunku samochodów-cystern wyposażone są w przynajmniej jedną suwnicę bramową, odpowiadającą specyfikacji dotyczącej sprzętu do załadunku oddolnego ustanowionej w załączniku iv.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
konverter und/oder flaschenhersteller, die pet direkt vom hersteller kaufen, zu vorformlingen (oder flaschen) verarbeiten und zur weiteren bearbeitung oder befüllung weiterverkaufen, und
przetwórcy lub wytwórcy butelek – którzy kupują pet bezpośrednio od producentów, przetwarzają go na preformy (lub butelki) i sprzedają do dalszego przetwarzania (lub napełnienia), oraz
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
8. "verwendung" den einsatz fluorierter treibhausgase bei der erzeugung, befüllung, instandhaltung oder wartung von erzeugnissen und einrichtungen, die unter diese verordnung fallen;
8) "stosowanie" oznacza wykorzystywanie fluorowanych gazów cieplarnianych w produkcji, ponownym napełnianiu, serwisowaniu lub konserwacji produktów i urządzeń objętych niniejszym rozporządzeniem;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
13. "nicht wieder auffüllbarer behälter" einen behälter, der dazu bestimmt ist, nicht wieder befüllt zu werden, und für die wartung, instandhaltung oder befüllung von kälteanlagen, klimaanlagen, wärmepumpen, brandschutzsystemen oder hochspannungsschaltanlagen oder zur lagerung oder beförderung von aus fluorierten treibhausgasen hergestellten lösungsmitteln verwendet wird;
13) "pojemnik nienadający się do ponownego napełnienia" oznacza pojemnik, który został tak zaprojektowany, że nie może być ponownie napełniany i jest stosowany do: serwisowania, konserwacji lub napełniania urządzeń chłodniczych, klimatyzacyjnych lub pomp ciepła, systemów ochrony przeciwpożarowej lub rozdzielnic wysokiego napięcia lub do magazynowania lub transportowania rozpuszczalników na bazie fluorowanych gazów cieplarnianych;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting