Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beitrittsurkunden sind beim verwahrer zu hinterlegen.
dokumenty przystąpienia powinny zostać złożone u depozytariusza.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) die beitrittsurkunden werden beim verwahrer hinterlegt.
2. dokumenty przystąpienia zostają złożone u depozytariusza.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die beitrittsurkunden werden beim generalsekretär der vereinten nationen hinterlegt.
depozytariuszem dokumentów przystąpienia jest sekretarz generalny narodów zjednoczonych.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der präsident des rates hinterlegt die beitrittsurkunden nach artikel 14 des protokolls.
przewodniczący rady składa akt przystąpienia zgodnie z art. 14 protokołu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
diese hinterlegung erfolgt gleichzeitig mit der hinterlegung der beitrittsurkunden durch die mitgliedstaaten.
złożenie to nastąpi w tym samym czasie co złożenie dokumentów przystąpienia przez państwa członkowskie.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) die beitrittsurkunden werden bei der regierung der französischen republik hinterlegt.
4. instrumenty przystąpienia składa się rządowi republiki francuskiej.artykuł 28
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die beitrittsurkunden müssen die erklärung enthalten, daß die regierung alle vom rat festgelegten bedingungen annimmt.
w oświadczeniu o akcesji widnieje stwierdzenie, że rząd akceptuje wszystkie warunki ustanowione przez radę.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die beitrittsurkunden müssen die erklärung enthalten, dass die regierung alle vom internationalen olivenölrat festgelegten bedingungen annimmt.
dokumenty przystąpienia stwierdzają, że rząd akceptuje wszystkie warunki ustanowione przez międzynarodową radę ds. oliwy z oliwek.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die ratifikations-, annahme-, genehmigungs- oder beitrittsurkunden werden beim generaldirektor der unesco hinterlegt.
instrumenty ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia zostaną złożone u dyrektora generalnego unesco.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(5) die ratifikationsurkunden, die urkunden der förmlichen bestätigung und die beitrittsurkunden werden beim generalsekretär der vereinten nationen hinterlegt.
5. dokumenty ratyfikacyjne, formalnego potwierdzenia lub przystąpienia składa się sekretarzowi generalnemu organizacji narodów zjednoczonych.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
am 14. dezember trat euratom nach der hinterlegung der beitrittsurkunden zwei Übereinkommen der internationalen atomenergie-organisation (iaeo) bei:
w opinii wydanej w pierwszym czytaniu dnia 16 lutego parlament europejski w zasadniczy sposób zmienił wniosek komisji dotyczący „dyrektywy o usługach”2.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese mitgliedstaaten sollten daher informationen über den stand ihrer ratifikations- oder beitrittsverfahren austauschen, um die gleichzeitige hinterlegung ihrer ratifikations- oder beitrittsurkunden vorzubereiten.
te państwa członkowskie powinny więc wymienić informacje na temat przebiegu procedur ratyfikacji lub przystępowania, tak by mogły przygotować jednoczesne złożenie swoich dokumentów ratyfikacyjnych lub dokumentów przystąpienia.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
( 4 ) die ratifikations - , annahme - , genehmigungs - oder beitrittsurkunden werden beim generalsekretär der vereinten nationen hinterlegt .
4. dokumenty ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia będą składane sekretarzowi generalnemu organizacji narodów zjednoczonych.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i) von der unterzeichnung dieses Übereinkommens und der hinterlegung der ratifikations-, annahme-, genehmigungs- oder beitrittsurkunden nach artikel 30;
i) podpisaniu niniejszej konwencji oraz o przekazaniu dokumentów ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia do konwencji, zgodnie z postanowieniami artykułu 30;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
die ratifikations-, annahme-, genehmigungs-oder beitrittsurkunden werden beim generalsekretär der vereinten nationen hinterlegt; dieser erfuellt die aufgaben des verwahrers.
3. deklaracja złożona na mocy ustępu 2 powyżej pozostaje w mocy do momentu jej wygaśnięcia zgodnie z jej warunkami lub do trzech miesięcy po złożeniu u depozytariusza pisemnego zawiadomienia o jej odwołaniu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dieser vertrag tritt drei monate nach hinterlegung der dreißigsten ratifikations- oder beitrittsurkunde beim generaldirektor der wipo in kraft.
niniejszy traktat wchodzi w życie po upływie trzech miesięcy od złożenia przez państwa u dyrektora generalnego wipo 30 dokumentów ratyfikacyjnych lub przystąpienia.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: