Results for bioäquivalenzstudie translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

bioäquivalenzstudie

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

meistens liefert eine bioäquivalenzstudie ausreichende informationen.

Polish

w większości przypadków wystarczających informacji dostarcza badanie biorównoważności.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

- das prüfarzneimittel zeigte in der bioäquivalenzstudie eine niedrigere bioverfügbarkeit als eqvalan,

Polish

– badany preparat wykazywał niższą biodostępność w porównaniu z preparatem eqvalan, cytowanym preparatem referencyjnym, podczas badania biorównoważności, a badany produkt był podawany w dawce wyższej niż zalecana dawka terapeutyczna w badaniu terenowym.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

eine bioäquivalenzstudie unter den bedingungen nach leichter mahlzeit wurde mit rasilamlo nicht durchgeführt.

Polish

nie przeprowadzono badania biorównoważności dla produktu leczniczego rasilamlo po podaniu lekkiego posiłku.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in einer bioäquivalenzstudie wurde combivir mit der kombination aus lamivudin 150 mg tabletten und zidovudin 300 mg tabletten verglichen.

Polish

w badaniu biorównoważności porównano combivir z lamiwudyną w dawce 150 mg i zydowudyną w dawce 300 mg, podawanymi jednocześnie w tabletkach.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

in einer bioäquivalenzstudie wurde lamivudin/zidovudin mit der kombination aus lamivudin 150 mg tabletten und zidovudin 300 mg tabletten verglichen.

Polish

w badaniu biorównoważności porównano produkt złożony lamiwudyny i zydowudyny z lamiwudyną w dawce 150 mg i zydowudyną w dawce 300 mg w tabletkach, podawanymi jednocześnie.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber hinaus waren eine verhärtung an der infusionsstelle und schmerzen an der infusionsstelle häufige nebenwirkungen in einer bioäquivalenzstudie, bei der 66 probanden 115 mg fosaprepitant intravenös erhielten.

Polish

poza tym do często występujących reakcji niepożądanych, zaobserwowanych w badaniu przeprowadzonym z biologicznym równoważnikiem u 66 osób przyjmujących 115 mg fosaprepitantu dożylnie, należało stwardnienie tkanek i ból w miejscu wkłucia igły.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

da aerius lösung zum einnehmen die gleiche konzentration an desloratadin enthält, war keine bioäquivalenzstudie erforderlich und es ist zu erwarten, dass sie dem sirup und den tabletten entspricht.

Polish

jako że roztwór doustny zawiera takie samo stężenie desloratadyny, nie było wymagane przeprowadzenie badań biorównoważności i dlatego można przyjąć, że może on zastępować lek w postaci syropu czy tabletek.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

eine bioäquivalenzstudie an gesunden probanden zeigte die bioäquivalenz der efficib kombinationstabletten (sitagliptin/metforminhydrochlorid) mit sitagliptinphosphat und metforminhydrochlorid bei gleichzeitiger gabe als einzeltabletten.

Polish

w badaniu biorównoważności prowadzonym z udziałem osób zdrowych wykazano, że stosowanie produktu leczniczego efficib (sitagliptyna/chlorowodorek metforminy) jest biologicznie równoważne równoczesnemu podawaniu fosforanu sitagliptyny i chlorowodorku metforminy w postaci oddzielnych tabletek.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in einer bioäquivalenzstudie waren bei einer nüchterngabe die auc und cmax von rosiglitazon und die auc von glimepirid nach einer einzelnen dosis einer 4 mg/4 mg kombinationstablette bioäquivalent zu einer gleichzeitigen anwendung der einzelkomponenten rosiglitazon 4 mg und glimepirid 4 mg.

Polish

w badaniu biorównoważności na czczo, wartości auc oraz cmax rozyglitazonu i auc glimepirydu, po podaniu pojedynczej dawki leku złożonego 4 mg/4 mg, były biorównoważne w porównaniu z jednoczesnym podaniem 4 mg rozyglitazonu i 4 mg glimepirydu .

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

8 da fentanyl-ratiopharm ein matrixpflaster ist, für das die freisetzung proportional zur oberfläche ist, wird eine dosisproportionalität erwartet und es wird weder eine bioäquivalenzstudie mit der höchsten stärke noch eine zusätzliche studie im replikationsdesign für notwendig erachtet.

Polish

wreszcie ze względu na to, że preparat fentanyl ratiopharm ma postać systemu transdermalnego posiadającego macierz, w którym uwalnianie jest proporcjonalne do powierzchni, proporcjonalna zależność od dawki jest oczekiwana, a badanie najwyższej dawki nie jest uważane za konieczne, podobnie jak dodatkowe badanie tak samo skonstruowane.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ausgehend von den ergebnissen der bioäquivalenzstudien können nifedipine-pharmamatch-retard-tabletten 30 mg und 60 mg im nüchtern- und nicht-nüchtern-zustand als biologisch äquivalent zu dem referenzprodukt adalat oros betrachtet werden.

Polish

adalat oros) w warunkach na czczo i po posiłku.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,720,296,277 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK