From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bundesfinanzhof
bundesfinanzhof
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
bundesfinanzhof, münchen
bundesfinanzhof, monachium (niemcy)
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das finanzamt legte gegen das urteil revision zum bundesfinanzhof ein.
finanzamt wniósł rewizję od tego wyroku do bundesfinanzhof.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die klägerin habe nämlich weder vor dem finanzgericht noch vor dem bundesfinanzhof eine fehlerhafte auslegung des
w istocie bowiem nie powoływała ona ani w postępowaniu przed finanzgericht, ani przed bundesfinanzhof
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf die revision von lidl belgium hat der bundesfinanzhof das verfahren ausgesetzt und dem gerichtshof folgende frage zur vorabentscheidung vorgelegt:
bundesfinanzhof, do którego lidl belgium wniosła środek zaskarżenia (revision), postanowił zawiesić postępowanie i przedstawić trybunałowi następujące pytanie prejudycjalne:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die von kempter gegen das urteil eingelegte nichtzulassungsbeschwerde wies der bundesfinanzhof mit beschluss vom 11. mai 2000 in letzter instanz zurück.
postanowieniem z dnia 11 maja 2000 r. bundesfinanzhof oddalił w ostatniej instancji wniesioną przez spółkę kempter apelację od tego wyroku.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dem vorlagebeschluss lässt sich nämlich entnehmen, dass die klägerin sich weder vor dem finanzgericht hamburg noch vor dem bundesfinanzhof auf art. 5 abs.
jak się wydaje, w niniejszej sprawie mamy do czynienia z takim przypadkiem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aufgrund der vorstehenden erwägungen schlage ich dem gerichtshof vor, die vom bundesfinanzhof in der vorliegenden rechtssache gestellten vorabentscheidungsfragen wie folgt zu beantworten:
w świetle powyższych rozważań proponuję, aby trybunał rozstrzygnął przedłożone przez bundesfinanzhof pytania prejudycjalne w sposób następujący:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
22. in einem urteil vom 21. märz 2002 ist der bundesfinanzhof unter hinweis auf das urteil emsland-stärke dieser auslegung des gerichtshofs gefolgt.
w wyroku z dnia 21 marca 2002 r. bundesfinanzhof zastosował wykładnię dokonaną przez trybunał, wskazując ww. wyrok w sprawie emsland-stärke.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vorabentscheidungsersuchen des bundesfinanzhof (deutschland) eingereicht am 28. juni 2006 — hans-dieter und hedwig jundt gegen finanzamt offenburg
wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez bundesfinanzhof (niemcy) w dniu 28 czerwca 2006 r. — hans-dieter i hedwig jundt przeciwko finanzamt offenburg
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
9 — für das vorlegende gericht kommt es nicht darauf an, dass der bundesfinanzhof wegen der besonderheiten der nationalen verfahrensbestimmungen nicht durch urteil, sondern durch beschluss entschieden hat.
9 — dla sądu krajowego nie ma znaczenia, że ze względu na specyfikę krajowych norm procesowych bundesfinanzhof wydał postanowienie a nie wyrok.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der bundesfinanzhof, der in letzter instanz über den rechtsstreit zu entscheiden hat, möchte vom gerichtshof wissen, ob ein mitgliedstaat die steuerliche abzugsfähigkeit von der voraussetzung abhängig machen darf, dass der spendenempfänger im inland ansässig ist.
bundesfinanzhof (niemiecki sąd najwyższy w dziedzinie podatków), rozstrzygający sprawę w ostatniej instancji, zwrócił się do trybunału sprawiedliwości z pytaniem, czy państwo członkowskie może uzależnić możliwość odliczenia od podatku od warunku posiadania przez obdarowanego siedziby na terytorium kraju.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der bundesfinanzhof ersucht den gerichtshof der europäischen gemeinschaften durch beschluss vom 20. oktober 2005, in der kanzlei des gerichtshofes eingegangen am 14. dezember 2005, in sachen werner haderer gegen finanzamt wilmersdorf, um vorabentscheidung über folgende frage:
w dniu 14 grudnia 2005 r. do trybunału sprawiedliwości wspólnot europejskich wpłynął wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem bundesfinanzhof (federalny sąd ds. finansów, niemcy), z dnia 20 października 2005 r. w sprawie werner haderer przeciwko finanzamt wilmersdorf.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: