From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das sperren oder drosseln des rechtmäßigen datenverkehrs war eines der schwerpunktthemen bei der öffentlichen konsultation und der tagung zur netzneutralität.
blokowanie lub ograniczanie legalnego ruchu jest jedną z kwestii poruszonych w konsultacjach społecznych i podczas szczytu na temat neutralności sieci.
sie wird wirtschaftliche perspektiven eröffnen, die produktivität steigern, die kosten drosseln und die wettbewerbsfähigkeit stärken helfen.
stworzy ono szerokie możliwości ekonomiczne oraz poprawi produktywność, ograniczy koszty i przyczyni się do wzrostu konkurencyjności.
und ich werde schluss machen mit wettbewerbswidrigem blockieren und drosseln, für alle bürger, in allen netzen und für alle geräte.
położę kres niekonkurencyjnemu blokowaniu i ograniczaniu usług, w przypadku wszystkich obywateli, w każdej sieci, na każdym urządzeniu.
das blockieren oder drosseln von diensten ist nicht nur ein unfaires Ärgernis für die nutzer, sondern bedeutet auch ein todesurteil für innovative anbieter.
blokowanie lub ograniczanie usług jest nie tylko nieuczciwe i uciążliwe dla użytkowników - jest to również wyrok śmierci dla innowatorów.
die größte gefahr liegt nach aussage des berichterstatters darin, dass die beschlossenen maßnahmen nach hinten losgehen, indem sie den konjunkturaufschwung drosseln.
zdaniem sprawozdawcy istnieje zagrożenie, że podejmowane działania zaszkodzą ożywieniu koniunktury i przyniosą efekt odwrotny od zamierzonego.
befürchtungen hinsichtlich der ausrichtung der öffentlichen finanzen und insbesondere hinsichtlich der längerfristigen aussichten für das gesundheitswesen und die altersversorgung werden einen rückgang der sparquote im projektionszeitraum wahrscheinlich weiterhin drosseln.
obawy związane z rozwojem sytuacji finansów publicznych, a zwłaszcza długookresowymi perspektywami systemów publicznej opieki zdrowotnej i zabezpieczenia emerytalnego prawdopodobnie nadal będą hamować spadek stopy oszczędności w horyzoncie czasowym projekcji.
5.3 auch die zulieferer müssen infolge des einbruchs der nachfrage seitens der hersteller die produktion drosseln mit allen folgen, die dies für die beschäftigung mit sich bringt.
5.3 wobec spadku popytu ze strony producentów dostawcy podzespołów muszą również zmniejszyć produkcję, co będzie miało konsekwencje dla zatrudnienia.
das blockieren und drosseln von internetinhalten soll verboten werden, so dass nutzer zugang zu einem uneingeschränkten und offenen internet haben, unabhängig von ihren vertraglich vereinbarten kosten oder geschwindigkeiten.
zabronione będzie blokowanie i ograniczanie treści internetowych, dzięki czemu użytkownicy zyskają dostęp do pełnego, otwartego internetu, niezależnie od ceny wykupionego abonamentu czy wybranej prędkości łącza.
(93) trotz des abbaus von arbeitsplätzen und der verstärkten automatisierung fiel die produktivität, da der wirtschaftszweig der gemeinschaft seine produktion infolge sinkender verkaufsmengen drosseln musste.
(93) pomimo tej redukcji siły roboczej i wzrostu automatyzacji produktywność rzeczywiście spadła, gdyż, w następstwie zmniejszenia wielkości sprzedaży, przemysł wspólnotowy był zmuszony zredukować produkcję.
die gefahr von versorgungsengpässen geht den untersuchungsergebnissen zufolge allenfalls von einer etwaigen erhöhung der inlandsnachfrage in china und der derzeitigen chinesischen politik aus, die darauf abstellt, die ausfuhr energieintensiver materialien zu drosseln, nicht aber von den antidumpingmaßnahmen.
w toku dochodzenia wykazano, że jakiekolwiek potencjalne ryzyko braku dostaw może wynikać nie ze środków antydumpingowych, lecz z ewentualnego wzrostu popytu krajowego w chinach i obecnej chińskiej polityki powstrzymującej energochłonny wywóz.
angesichts der finanzmarktvolatilität tendierten die banken offensichtlich verstärkt dazu, ihre zukünftige liquiditätsnachfrage zu drosseln, was zu deutlichen spannungen am geldmarkt führte, und zwar sowohl im kurzfristigen als auch im längerfristigen segment, aus dem sehr niedrige umsatzzahlen berichtet wurden.
wydaje się, że zmienność rynku finansowego doprowadziła do zwiększenia preferencji banków do redukcji przyszłych potrzeb w zakresie płynności. doprowadziło to do znacznych napięć na rynku pieniężnym nie tylko w segmencie to krótkoterminowym, lecz również w długoterminowych, gdzie zanotowano bardzo niskie obroty.
der wirtschaftsabschwung setzt öffentliche und private ausgaben zunehmend unter druck, doch ist nun nicht die zeit, die investitionen in bildungs-, qualifikations- oder aktive beschäftigungsmaßnahmen zu drosseln.
choć spowolnienie gospodarki wywiera coraz silniejszy wpływ na poziom wydatków publicznych i prywatnych, nie powinno się teraz ograniczać inwestycji w dziedzinie kształcenia, umiejętności lub aktywnych środków zatrudnienia.