Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die einzelbeträge sind der nachstehenden tabelle zu entnehmen.
szczegóły zostały podane w tabeli poniżej:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die einzelbeträge sind in den tabellen 9 bis 11 aufgeführt.
kwoty dotyczące tych kosztów zostały wyszczególnione w tabeli 9 - 11:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
die größten einzelbeträge erhielten 2007 der sudan, die palästinensischen autonomiegebiete und die demokratische republik kongo.
rok 2007 r. był wyjątkowy pod tym względem, że nie wystąpiły niespodziewane sytuacje kryzysowe i klęski, a w związku z tym dg echo nie musiała korzystać z rezerwy komisji na pomoc nadzwyczajną.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hinweis: durch rundungen können die gesamtbeträge für das haushaltsjahr 2006 von der summe der einzelbeträge abweichen.
uwaga: wskutek zaokrąglenia środki łączne na rok 2006 mogą różnić się od poszczególnych sum.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ist der gesamtbetrag der sicherheit von mehreren seiten zur verfügung gestellt worden, so sollten alle einzelbeträge angegeben werden.
jeżeli pełna kwota zabezpieczenia pochodzi z więcej niż jednego źródła, należy wskazać kwotę każdego z nich.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten halten eine detaillierte aufstellung der einzelnen wiedereinziehungsverfahren sowie der noch nicht wieder eingezogenen einzelbeträge zur verfügung der kommission.
państwa członkowskie udostępniają komisji szczegółowe zestawienie indywidualnych procedur windykacji, jak również kwot indywidualnych jeszcze nieodzyskanych.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
bau- oder ausbauleistungen und betriebsleistungen), so hat er die erhaltene oder zu erhaltende gegenleistung entsprechend dem jeweils beizulegenden zeitwert der erbrachten einzelleistungen aufzuteilen, wenn eine solche aufteilung in einzelbeträge möglich ist.
storitve izgradnje ali posodobitve in obratovanje) na podlagi ene same pogodbe ali dogovora, se prejeto nadomestilo ali terjatve nadomestil razporedi s sklicevanjem na relativne poštene vrednosti opravljenih storitev, kadar je zneske mogoče ločeno opredeliti.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4. in artikel 67 absatz 2 unterabsatz 2 soll der höchste einzelbetrag, der von einem zahlstellenverwalter ausgezahlt werden kann, von 30000 euro auf 60000 euro verdoppelt werden, was weit über den kumulierten inflationseffekt seit der annahme der geltenden durchführungsbestimmungen hinausgeht. gemäß artikel 63 der haushaltsordnung sollen sich zahlungen über zahlstellen jedoch auf "zahlungen in geringer höhe" beschränken.
4. artykuł 67 ust. 2 akapit drugi stanowi, że maksymalną kwotę, która może zostać wypłacona przez administratora środków zaliczkowych, należy zwiększyć z 30000 euro do 60000 euro — co znacznie przekracza skumulowany wskaźnik inflacji za okres od zatwierdzenia obecnych zasad wykonania rozporządzenia, podczas gdy art. 63 rozporządzenia finansowego ogranicza płatności z kont zaliczkowych do%quot%niewielkich kwot%quot%.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting