Results for für die untervermietung zur umsatzs... translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

für die untervermietung zur umsatzsteuer

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

für die

Polish

do :

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

German

für die esma

Polish

dla esma

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für die gd

Polish

dla dg

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

für die kommission

Polish

w imieniu komisji

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

German

für die nächstkleinere,

Polish

następna najmniejsza

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für die entwicklungszusammenarbeit*

Polish

instrument finansowania współpracy na rzecz rozwoju

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(für die berichterstatterin)

Polish

(ekspert z ramienia sprawozdawcy)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

drittens habe rtp für die ausgleichsentschädigungen umsatzsteuer an den staat abführen müssen, wodurch sich der nettobetrag verringere.

Polish

po trzecie, rtp musiała odprowadzać do skarbu państwa podatek od wartoci dodanej (vat) od odszkodowań kompensacyjnych, co obniżało ich wartość netto.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine weitere frage lautet, wie die untervermietung mehrerer zimmer zu behandeln ist.

Polish

kolejny punkt dotyczy tego, jak traktować podnajmowanie kilku pokoi.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

insbesondere dürfte das steuereinnahmen-ziel für 2005 schwierig zu erreichen sein, wenn keine ausgleichsmaßnahmen für die abschaffung der umsatzsteuer eingeführt werden.

Polish

w szczególności zaplanowane na rok 2005 dochody z podatków mogą być trudne do osiągnięcia, jeżeli nie zostaną wprowadzone środki kompensujące zniesienie podatku obrotowego.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

andernfalls ist die untervermietung als eine eigenständige gewerbliche aktivität zu betrachten (wohnungsdienstleistung oder pension).

Polish

w innym przypadku podnajmowanie powinno być traktowane jako oddzielna działalność gospodarcza (usługi mieszkaniowe lub prowadzenie pensjonatu).

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese beiden methoden seien ab dem 1. juli 2004 in art. 5a des uitvoeringsbesluit omzetbelasting (durchführungsverordnung für die umsatzsteuer) 1968 vorgesehen.

Polish

zdaniem tego sądu, obydwie te metody zostały przyjęte z dniem 1 lipca 2004 r. w art. 5a uitvoeringsbesluit omzetbelasting 1968 (rozporządzenia wykonawczego w sprawie podatku obrotowego z 1968 r.).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zahlung von mieten durch die klägerin für die untervermietung von flugzeugen, die niedriger seien als die im rahmen der hauptleasingverträge gezahlten mieten zum nachteil des griechischen staates und von oa,

Polish

ponoszenie przez skarżącą niższych opłat za podnajem statków powietrznych niż opłaty przyjęte w głównej umowie leasingu, na niekorzyść państwa greckiego oraz oa,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

-zahlung von mieten durch noa für die untervermietung von flugzeugen, die niedriger seien als die im rahmen der hauptleasingverträge gezahlten mieten zum nachteil des griechischen staates und von oa,

Polish

-ponoszenia przez noa niższych opłat za podnajem statków powietrznych niż opłaty przyjęte we właściwym leasingu finansowym, na niekorzyść państwa greckiego oraz oa,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

- für die in artikel 28c teil a buchstabe a) genannten umsätze die umsatzsteuer-identifikationsnummer des steuerpflichtigen im inland sowie die umsatzsteuer-identifikationsnummer des erwerbers in einem anderen mitgliedstaat,

Polish

- w przypadku transakcji określonych w art. 28c (a) lit. a) numer identyfikacyjny do celów podatku od wartości dodanej podatnika na terytorium kraju jak również numer identyfikacyjny do celów podatku od wartości dodanej odbiorcy towarów w innym państwie członkowskim,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

im rahmen dieser regelung wird eine befreiung von der umsatzsteuer und von einfuhrabgaben für unternehmen mit ausländischer beteiligung und inländische unternehmen bei der einfuhr von für die produktion eingesetzten ausrüstungsgütern gewährt.

Polish

program zapewnia zwolnienie z vat i przywozowych taryf celnych na rzecz przedsiębiorstw z kapitałem zagranicznym lub przedsiębiorstw krajowych w odniesieniu do przywozu dóbr kapitałowych wykorzystywanych przez nie w produkcji.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

andererseits zogen die hersteller der betroffenen ware eine "implizite umsatzsteuer" auf ihre einkäufe von der umsatzsteuer ab, die für die von ihnen verkauften gefrorenen erdbeeren fällig war.

Polish

z kolei producenci produktu objętego postępowaniem odliczali "domniemany podatek vat" od takich zakupów od podatku vat należnego od ich sprzedaży mrożonych truskawek.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

- für die lieferungen von gegenständen nach artikel 28c teil a buchstabe c) die umsatzsteuer-identifikationsnummer des steuerpflichtigen im inland, seine umsatzsteuer-identifikationsnummer im bestimmungsmitgliedstaat sowie den nach artikel 28e absatz 1 festgelegten wert des entnommenen gegenstandes;

Polish

- w odniesieniu do dostaw towarów objętych art. 28c (a) lit. c) numer identyfikacyjny do celów podatku od wartości dodanej podatnika na terytorium kraju, numer identyfikacyjny od podatku obrotowego w państwie członkowskim przeznaczenia wysyłki lub transportu, oraz wartość dostarczonych towarów, określona zgodnie z art. 28e ust. 1,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

- die umsatzsteuer-identifikationsnummer des kunden nach absatz 1 buchstabe c), unter der er eine lieferung von gegenständen oder dienstleistungen, für die er steuerschuldner ist, oder eine lieferung von gegenständen gemäß artikel 28c teil a erhalten hat,

Polish

- w przypadku gdy klient jest obowiązany uiścić podatek od dostarczonych towarów lub wykonanych usług lub gdy dostarczono mu towary określone w art. 28c (a) - numer identyfikacji podatkowej vat określony w ust. 1 lit. c), pod jakim dostarczono mu towary lub wykonano usługi,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,538,811 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK