From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gemeinschaftsgeschmacksmustergerichte
sądy w sprawach wzorów wspólnotowych
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die gemeinschaftsgeschmacksmustergerichte sind ausschließlich zuständig:
sądy w sprawach wzorów wspólnotowych mają wyłączną właściwość:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
zuständigkeit der gemeinschaftsgeschmacksmustergerichte zweiter instanz - weitere rechtsmittel
jurysdykcja sądów drugiej instancji w sprawach wzorów wspólnotowych — skarga kasacyjna
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(1) die gemeinschaftsgeschmacksmustergerichte wenden die vorschriften dieser verordnung an.
1. sądy w sprawach wzorów wspólnotowych stosują przepisy niniejszego rozporządzenia.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ergänzende vorschriften über die zuständigkeit der nationalen gerichte, die keine gemeinschaftsgeschmacksmustergerichte sind
przepisy uzupełniające w sprawie jurysdykcji sądów krajowych innych niż sądy w sprawach wzorów wspólnotowych
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(3) die nationalen vorschriften über weitere rechtsmittel sind auf die entscheidungen der gemeinschaftsgeschmacksmustergerichte zweiter instanz anwendbar.
3. przepisy krajowe dotyczące skargi kasacyjnej stosuje się do orzeczeń sądów w sprawach wzorów wspólnotowych drugiej instancji.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(1) in verfahren betreffend eine verletzungsklage oder eine klage wegen drohender verletzung eines eingetragenen gemeinschaftsgeschmacksmusters haben die gemeinschaftsgeschmacksmustergerichte von der rechtsgültigkeit des gemeinschaftsgeschmacksmusters auszugehen.
1. w postępowaniu dotyczącym powództwa o naruszenie lub powództwa przeciwko działaniom grożącym naruszeniem zarejestrowanego wzoru wspólnotowego sądy w sprawach wzorów wspólnotowych uznają wzór wspólnotowy za ważny.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) in allen fragen, die nicht durch diese verordnung erfasst werden, wenden die gemeinschaftsgeschmacksmustergerichte ihr nationales recht einschließlich ihres internationalen privatrechts an.
2. we wszystkich sprawach nieobjętych zakresem niniejszego rozporządzenia sąd w sprawach wzorów wspólnotowych stosuje przepisy swojego ustawodawstwa krajowego, w tym również swojego prawa prywatnego międzynarodowego.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(3) Änderungen der anzahl, der bezeichnung oder der örtlichen zuständigkeit der gemeinschaftsgeschmacksmustergerichte, die nach der in absatz 2 genannten Übermittlung eintreten, teilt der betreffende mitgliedstaat unverzüglich der kommission mit.
3. o każdej zmianie dokonanej po przekazaniu wykazu określonego w ust. 2 dotyczącej liczby, nazw lub właściwości miejscowej państwo członkowskie niezwłocznie powiadamia komisję.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die wirkungen einer internationalen eintragung in der gemeinschaft können nach dem verfahren der titel vi und vii oder durch ein gemeinschaftsgeschmacksmustergericht auf der grundlage einer widerklage in einem verletzungsverfahren ganz oder teilweise für nichtig erklärt werden.
skutki rejestracji międzynarodowej we wspólnocie mogą zostać częściowo lub w całości unieważnione zgodnie z procedurą opisaną w tytułach vi i vii lub przez sąd ds. wzorów wspólnotowych na podstawie roszczenia wzajemnego w postępowaniu o naruszenie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality: