From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das nachfolgeunternehmen krause ringbuchtechnik gmbh, das sich seit juni 1998 im besitz von wilhelm vom hoffe drahtwerke gmbh befand, ging im april 2002 in konkurs.
jego następca, przedsiębiorstwo krause ringbuchtechnik gmbh, której właścicielem od czerwca 1998 r. jest przedsiębiorstwo wilhelm vom hoffe drahtwerke gmbh, złożył wniosek o ogłoszenie upadłości w kwietniu 2002 r.
die zusätzliche prüfung der angaben über krause ergab, dass sich auch die lage dieses gemeinschaftsherstellers im bezugszeitraum verschlechterte, und zwar insbesondere was die verkaufspreise und die rentabilität anbetrifft.
dodatkowe zbadanie danych odnoszących się do krause wykazało, że w trakcie przedmiotowego okresu ten producent wspólnotowy sam doznał pogorszenia własnej sytuacji, w szczególności w odniesieniu do cen sprzedaży i rentowności.
(113) schließlich wurde geprüft, ob das preisverhalten des nicht kooperierenden gemeinschaftsherstellers krause zur schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft beigetragen haben könnte.
(113) na koniec, dokonano analizy, czy zachowania cenowe krause'a, niewspółpracującego producenta wspólnotowego, mogły przyczynić się do szkód poniesionych przez przemysł wspólnotowy.
juli== literatur ==* ingmar krause: "konflikt und ritual im herrschaftsbereich der frühen capetinger – untersuchungen zur darstellung und funktion symbolischen verhaltens.
ii)* ingmar krause: "konflikt und ritual im herrschaftsbereich der frühen capetinger – untersuchungen zur darstellung und funktion symbolischen verhaltens".
(1) gemüsepraprika ist in anhang i der verordnung (eg) nr. 2200/96 als eines der erzeugnisse aufgeführt, für die normen festzulegen sind. die verordnung (ewg) nr. 79/88 der kommission vom 13. januar 1988 zur festsetzung von qualitätsnormen für kopfsalat, krause endivie und eskariol sowie für gemüsepaprika(3), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 888/97(4), ist zahlreiche male geändert worden, so daß die rechtsklarheit nicht mehr gewährleistet ist.
(1) papryka słodka należy do produktów wymienionych w załączniku i do rozporządzenia (we) nr 2200/96, dla których muszą zostać przyjęte normy; rozporządzenie komisji (ewg) nr 79/88 z dnia 13 stycznia 1988 r. ustanawiające normy jakości dla sałaty, cykorii kędzierzawej, cykorii szerokolistnej oraz papryki słodkiej [3], ostatnio zmienione rozporządzeniem (we) nr 888/97 [4], było wielokrotnie zmieniane i nie zapewnia już przejrzystości prawnej.