Results for nämlichkeitsmittel translation from German to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

nämlichkeitsmittel

Polish

środek identyfikacyjny

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

f) nämlichkeitsmittel.

Polish

f) środki ustalania tożsamości towarów.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

ii) die für die behälter gewählten nämlichkeitsmittel;

Polish

ii) środki służące do ustalenia tożsamości kontenerów;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

der einführer der veredelungserzeugnisse oder der ersatzerzeugnisse legt der zollstelle das original des informationsblatts inf 2 sowie gegebenenfalls die nämlichkeitsmittel vor.

Polish

importer produktów kompensacyjnych lub zamiennych okazuje oryginał arkusza informacyjnego inf 2 oraz, gdy ma to zastosowanie, dokumentów identyfikacyjnych w urzędzie dokonującym odprawy.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

c) technische bezeichnung der waren, erzeugnisse, die aus der besonderen verwendung hervorgehen und nämlichkeitsmittel;

Polish

c) techniczny opis towarów, produkty wynikające z przeznaczenia towarów oraz sposoby ich określania;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

c) handelsübliche und/oder technische bezeichnung der waren, veredelungs- oder umwandlungserzeugnisse und nämlichkeitsmittel;

Polish

c) opis techniczny towarów i produktów kompensacyjnych lub przetworzonych oraz sposób ich identyfikacji;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

in der bewilligung sind die nämlichkeitsmittel und sonstigen maßnahmen zur feststellung der in die veredelungserzeugnisse übergegangenen einfuhrwaren aufzuführen sowie die voraussetzungen für die ordnungsgemäße durchführung der vorgänge mit ersatzwaren festzulegen.

Polish

zezwolenie określa środki i metody identyfikacji towarów przywożonych w produktach kompensacyjnych i ustala warunki właściwego przeprowadzenia operacji z zastosowaniem towarów ekwiwalentnych.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

(1) bei der zollanmeldung zum zollrechtlich freien verkehr legt der einführer der veredelungserzeugnisse oder der ersatzwaren der abrechnungszollstelle das original des auskunftsblatts inf 2 sowie gegebenenfalls die in artikel 780 absätze 3 und 4 aufgeführten nämlichkeitsmittel vor.

Polish

1. przy składaniu zgłoszenia dopuszczenia do swobodnego obrotu importer produktów kompensacyjnych lub produktów zamiennych przedstawia w urzędzie zakończenia oryginał dokumentu informacyjnego inf 2, jak również, w odpowiednim przypadku, środki identyfikacyjne, określone w art. 780 ust. 3 i 4.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

die an den waren oder beförderungsmitteln angebrachten nämlichkeitsmittel dürfen nur von den zollbehörden oder – mit genehmigung der zollbehörden – von zugelassenen wirtschaftsbeteiligten entfernt oder zerstört werden, es sei denn, ihre entfernung oder zerstörung ist aufgrund unvorhersehbarer ereignisse oder höherer gewalt unerlässlich, um die sicherheit der waren oder beförderungsmittel zu gewährleisten.

Polish

umieszczone na towarach lub środkach transportu środki identyfikacyjne mogą zostać usunięte lub zniszczone tylko przez organy celne lub za ich zezwoleniem przez podmioty gospodarcze, chyba że w następstwie nieprzewidzianych okoliczności lub działania siły wyższej ich usunięcie lub zniszczenie okaże się niezbędne do zapewnienia ochrony towarów lub środków transportu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,726,286,048 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK