From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1. grundwasser und oberflächengewässer für den menschlichen gebrauch
parlament zwrócił uwagę na bezpośredni związek między zachowaniem różnorodności biologicznej a świadczeniem usług ekosystemowych, takich jak produkcja żywności, oczyszczanie wody, obieg składników pokarmowych i regulowanie klimatu.
dies gilt besonders für oberflächengewässer und grundwasser, luftverschmutzung und treibhausgasemissionen.
odnosi się to w szczególności do wód powierzchniowych i gruntowych, jakości powietrza i emisji gazów cieplarnianych.
für die meisten stoffe sollten auf gemeinschaftsebene einstweilen nur umweltqualitätsnormen für oberflächengewässer festgesetzt werden.
w odniesieniu do większości substancji ustanowienie wartości środowiskowych norm jakości na poziomie wspólnoty powinno na tym etapie ograniczać się tylko do wód powierzchniowych.
10 % der oberflächengewässer und 20 % der grundwasserkörper sind stark von exzessiver wasserentnahme betroffen.
nadmierny pobór wody w istotny sposób dotyka 10 % jednolitych części wód powierzchniowych i 20 % jednolitych części wód podziemnych.
für spezielle abschnitte des donaustromes und für oberflächengewässer seines einzugsgebietes entwickelte gewässergüteziele und -kriterien sollen:
cele jakościowe i kryteria dotyczące wody określone w odniesieniu do zasięgu rzeki dunaj oraz wód powierzchniowych na obszarze jej zlewiska:
daraufhin überarbeitete polen im märz 2011 sein wasserrecht und erließ im november 2011 auch ein neues gesetz zur Überwachung der oberflächengewässer und des grundwassers.
w odpowiedzi w marcu 2011 r. polska zrewidowała swoje ustawodawstwo wodne, a w listopadzie 2011 r. przyjęła nowe prawo w sprawie monitoringu wód powierzchniowych i podziemnych.
die verbleibenden 3% entfallen hauptsächlich auf oberflächengewässer (seen, flüsse, feuchtgebiete) sowie bodenfeuchte.
na pozostałe 3% składają się głównie wody powierzchniowe (jeziora, rzeki, tereny podmokłe) oraz wilgotność gleb.
bei hexachlorbenzol, hexachlorbutadien und quecksilber kann der schutz vor indirekten wirkungen und sekundärvergiftung jedoch nicht allein durch umweltqualitätsnormen für oberflächengewässer auf gemeinschaftsebene sichergestellt werden.
przez samo ustalenie środowiskowych norm jakości dla wód powierzchniowych nie można jednak zapewnić ochrony przed skutkami pośrednimi heksachlorobenzenu, heksachlorobutadienu i rtęci oraz zatruciem wtórnym tymi substancjami.
es ist wichtig, dass umweltinformationen über den status der oberflächengewässer der union und über die ergebnisse der strategien gegen chemische verschmutzung zeitnah für die Öffentlichkeit bereitgestellt werden.
istotne jest terminowe podawanie do wiadomości publicznej informacji o stanie unijnych wód powierzchniowych oraz o osiągnięciach w strategii przeciwdziałania zanieczyszczeniom chemicznym.