From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bei bestimmten warengruppen waren jedoch andere länder die hauptherkunftsländer, so etwa die türkei bei parfum und kosmetika und Ägypten bei lebensmitteln.
niektóre kraje są głównym źródłem konkretnych kategorii produktów, jak np. turcja w przypadku perfum i kosmetyków, zaś egipt – środków spożywczych.
außerdem verwenden die gesellschaften vergleichslisten, die den einzelhändlern übermittelt werden und die die wortmarke des luxusparfums aufweisen, das das vertriebene parfum imitiert.
ponadto, spółki te posługują się rozpowszechnianymi wśród sprzedawców detalicznych zestawieniami porównawczymi, wskazującymi słowny znak towarowy luksusowych perfum, których imitację stanowią sprzedawane perfumy.
die riech- und aromastoffe und ihre ausgangsstoffe werden mit dem wort 'parfum' oder 'aroma' angegeben.
kompozycje zapachowe i aromatyczne oraz surowce, z których je wytworzono, określane są jako "substancja zapachowa" lub "substancja aromatyczna".
die riech- und aromastoffe und ihre ausgangsstoffe werden mit den begriffen „parfum“ oder „aroma“ angegeben.
kompozycje zapachowe i aromatyczne oraz surowce, z których je wytworzono, określane są terminem „parfum” lub „aroma”.
mit anderen worten, diese allergene müssen in der liste der bestandteile zusätzlich zu dem wort „parfum“ oder „aroma“ aufgeführt werden.
innymi słowy, muszą być one wymienione w wykazie składników oprócz wyrazów „zapach” lub „aromat”.