Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kriterien für eindeutige hinweise auf schädlichkeit
kritēriji skaidrām norādēm par kaitīgu ietekmi
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
der gerichtshof weist zunächst darauf hin, dass die schädlichkeit von betäubungsmitteln,
trybunał przypomniał przede wszystkim, że szkodliwość środków odurzających,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
methoden zur bestimmung der giftigkeit von gefahrstoffen und der schädlichkeit von schadstoffen;
wypracowanie metod oznaczania toksyczności niebezpiecznych substancji oraz szkodliwości zanieczyszczeń;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
schädlichkeit eines wirkstoffs eindeutig nachweisbar ist, sollten geeignete kriterien festgelegt werden.
(8) ir jāparedz kritēriji, lai noteiktu gadījumus, kad pastāv skaidras norādes par to, vai vielai ir kaitīga ietekme vai, gluži pretēji, šādas ietekmes nav.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
- methoden, um die toxische belastung und schädlichkeit realistischer zu bewerten und zu regeln;
- metodologie dla bardziej realistyczne ocenianie oraz regulowanie toksycznego narażenia na działanie substancji i szkodliwość,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
a) vermeidung oder verringerung der entstehung von abfällen und ihrer schädlichkeit, insbesondere durch:
a) zapobieganie i zmniejszanie wytwarzania odpadów oraz ich szkodliwości, w szczególności poprzez rozważenie:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
rückstände aus dem betrieb der verbrennungs- oder mitverbrennungsanlage sind hinsichtlich menge und schädlichkeit auf ein minimum zu beschränken.
minimalizuje się ilość i szkodliwość pozostałości pochodzących z działania spalarni lub współspalarni.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausgleichsbesatz darf demnach nicht verboten werden, es sei denn, es gibt eindeutige wissenschaftliche belege für seine schädlichkeit.
dlatego też nie należy zakazywać zarybiania w celu uzupełnienia stad bez solidnych naukowych dowodów na szkodliwość tej działalności.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
anwendung in der schwangerschaft es liegen keine hinreichenden daten für die verwendung von cefuroximaxetil bei schwangeren vor, um eine potentielle schädlichkeit beurteilen zu können.
stosowanie w ciąży brak jest dostępnych danych dotyczących stosowania aksetylu cefuroksymu w okresie ciąży, pozwalających na ocenę jego ewentualnej szkodliwości.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
welche vorkehrungen wurden generell getroffen, um die mengen und die schädlichkeit der rückstände aus verbrennungs- oder mitverbrennungsanlagen auf ein minimum zu reduzieren?
jakie przepisy ustanowiono ogólnie dla zminimalizowania ilości oraz szkodliwości substancji wytwarzanych przez spalarnie i współspalarnie?
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies legt den schluss nahe, dass die justiz – anders als die rechtsvorschriften – verschiedenen drogen ein unterschiedliches maß an schädlichkeit beziehungsweise strafrechtlicher relevanz beimisst.
sugeruje to, że organy sądowe rozróżniają inny stopień szkód lub powagi związany z różnymi narkotykami niż stopień sygnalizowany przez prawodawstwo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beispielsweise bestehen zahlreiche unterschiede zwischen den mitgliedstaaten in der art und weise, wie hotlines die legalität oder potenzielle schädlichkeit der ihnen gemeldeten inhalte überprüfen, deren quelle feststellen und diese den zuständigen behörden mitteilen.
przykładowo pomiędzy państwami członkowskimi występuje wiele różnic odnośnie do sposobu sprawdzania przez centra interwencyjne zgodności z prawem lub szkodliwości zgłaszanych im treści, odnajdywania ich źródeł i ich zgłaszania właściwym organom.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
rückstände aus dem betrieb der verbrennungs-oder mitverbrennungsanlage sind hinsichtlich menge und schädlichkeit auf ein minimum zu beschränken. die rückstände sind soweit angezeigt in der anlage selbst oder außerhalb dieser unter einhaltung der einschlägigen gemeinschaftsvorschriften zu verwerten.
minimalizuje się ilość i szkodliwość pozostałości pochodzących z działania spalarni lub współspalarni. gdzie stosowne, pozostałości poddaje się recyklingowi bezpośrednio w instalacji lub poza nią, zgodnie z właściwym prawodawstwem wspólnotowym.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(19) bei der verbrennung von chlorhaltigen abfällen entstehen abgasrückstände. diese rückstände sollten so behandelt werden, dass ihre menge und ihre schädlichkeit auf ein minimum reduziert werden.
(19) spalanie odpadów, które zawierają chlor powoduje powstanie pozostałości gazów odlotowych. pozostałości takie powinny być zarządzane w sposób minimalizujący ich ilość i szkodliwość.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(11) die begriffe schädlichkeit und therapeutische wirksamkeit können nur in ihrer wechselseitigen beziehung geprüft werden und haben nur eine relative bedeutung, die nach maßgabe des standes der wissenschaft und unter berücksichtigung der zweckbestimmung des arzneimittels beurteilt wird.
(11) pojęcie szkodliwości i skuteczności terapeutycznej może być zbadane jedynie we wzajemnym odniesieniu i ma tylko relatywne znaczenie, zależne od postępu wiedzy naukowej i użytku, do którego produkt leczniczy jest przeznaczony.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(11) die begriffe schädlichkeit und therapeutische wirksamkeit können nur in ihrer wechselseitigen beziehung geprüft werden und haben nur eine relative bedeutung, die nach maßgabe des standes der wissenschaft und unter berücksichtigung der zweckbestimmung des arzneimittels beurteilt wird. aus den angaben und unterlagen, die dem antrag auf genehmigung für das inverkehrbringen beizufügen sind, muss hervorgehen, dass der nutzen der wirkung die potenziellen risiken überwiegt. der antrag muss abgelehnt werden, wenn diese voraussetzung nicht gegeben ist.
(11) pojęcie szkodliwości i skuteczności terapeutycznej może być zbadane jedynie we wzajemnym odniesieniu i ma tylko relatywne znaczenie, zależne od postępu wiedzy naukowej i użytku, do którego produkt leczniczy jest przeznaczony. szczegółowe dane i dokumenty, które muszą towarzyszyć wnioskowi o pozwolenie na dopuszczenie do obrotu muszą wykazywać, że korzyści wynikające ze skuteczności przeważają nad potencjalnym zagrożeniem. wniosek bez takiego dowodu musi zostać odrzucony.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: